Wallensköld

Versione stampabilePDF version
I.
Por ce se d'amer me dueil, 
si i ai je grant confort, 
car adès en li recort, 
Deus! Ce que virent mi oeil: 
c'est a grant biauté veraie 
qui era pluseurs sens m'essaie, 
que ce que j'ai, ce se combat a moi: 
c'est cuers et cors et li oeil dont la voi; 
mès le cuer a, qu'est de greigneur pouoir. 
Or me dont Deus les autres vueille avoir!
  
II.
Maintes genz ont un escueil, 
ou soit a droit ou a tort, 
et Amors fiert sanz deport; 
ja n'i doutera orgueil. 
Li sages plus s'en esmaie, 
que trop set fere grant plaie. 
Grant la me fist, quant le cuer a de moi. 
En sa prison biau m'est quant je l'i voi; 
melz l'aim en li qu'en nul autre pouoir. 
Or li dont Deus garder a mon vouloir!
  
III.
Dame, qui pert au besoing 
por son ami ce qu'il a, 
se cil le guerredon n'a, 
honiz en est per tesmoing; 
et je pert, sanz reconquerre, 
mon cuer, que tenez en serre. 
Perdu non ai, nel perdrai pas ensi, 
que pour le cuer prïera tant merci 
li cors vers vos que merveilles ert grant, 
se ne fraigniez vers lui vostre talent.
  
IV.
Se je a un honme doing 
- aucuns de tels genz i a,- 
demain autant me harra, 
se ne li remet el poing. 
Mult grant sens a a biau querre 
et a doner sanz requerre; 
et je, dame, mil foiz vos cri merci: 
de ce qui miens deüst estre vos pri; 
que n'espoir pas, a vostre douz senblant, 
que la merciz me viengne au cuer devant.
  
V.
Dame, ore ai dit ma poor. 
mult voudroie ore escouter 
se ja daigneroiz penser 
vers moi aucune douçor 
ne riens nule qui me vailie, 
si que li cuers en tressaille 
en la prison la ou vos le tenez. 
Deus! Fu ainz mès cuers si bien enchantez? 
Nenil, certes! Mès se li cors pris fust 
avec le cuer, ja ne li despleüst.
  
VI.
Dame, no puis loër voz granz biautez, 
que trop petiz me seroit mis estez; 
mès, se riens puis fere qui vos pleüst, 
n'iert ja si grief que mie me neüst.