Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
[.]Os de chantar mes pris
talenz. Farai unuers don
sui dolenz. Non serai mais
hobedienz. En peitauni en 
lemozi.
[P]os de chantar m'es pris talenz
farai un vers don sui dolenz;
non serai mais hobedienz 
en Peitau ni en Lemozi.
  II
[.] Vera men irei en eissil. Engue
ra laiserei monfill. Engran
paor et en peirill. Euolran li
​mal sei uezi.
[Q]u'era m'en irei en eissil:
en guera laiserei mon fill
e·n gran paor et en peirill
e volran li mal sei vezi.
  III
[.]Ode partirs mes aitan greus
Del seignoratge de peiteus.
En garda lais folcon dangeus.
Tota latera oncozi.
[L]o departirs m'es aitan greus
del seignoratge de Peiteus;
en garda lais Folcon d'Angeus
tota la tera on cozi.
  IV
[.]I folco dangeus noill socor. El 
reis decui euteigmonor. Guer
reiar lantut liplusor. Felon 
gascon et aniaui.
[S]i Folco d'Angeus no·ill socor
e·l reis de cui eu teig m'onor,
guerreiar l'an tut li plusor,
felon Gascon et Aniavi.
  V
[.]Iben mones sauis epros. Qua(n)t
euserei pertiz deuos. Viaz la
uiran tornat enios. Quar lo
ueiran ioue mes qui.
[Si] ben mon es savis e pros,
quant eu serei pertiz de vos
viaz l'aviran tornat en ios,
quar lo veiran iove mesqui.
  VI
[.]Erce clam amo conpaigno.
Si anc lifitort quelom per
do. Et el prec ne iesu deltro.
Enromans et en sonlati.
[M]erce clam a mo conpaigno,
si anc li fi tort, que lo·m perdo;
et el prec ne Iesu del tro
en romans et en son lati.
  VII
[.]Eproesse de iouen fui. Mas
era parte ambedui. Et euirai
mena celui. Ontuit peccador
trobonfi.
[D]e proess'e de ioven fui,
mas era parte ambedui
et eu irai m'en a celui
on tuit peccador trobon fi.
  VIII
[.]Ant aiestat coindes egais.
Mas n(ost)re seigner nol uol ma
is. Era non pos sufrir lofais.
Tant fui aprozaz delafi.
[T]ant ai estat coindes e gais,
mas Nostre Seigner no·l vol mais;
era non pos sufrir li fais
tant fui aprozaz de la fi.
  IX
[.]Ot aigurpit quant
amar soill. Caualaria et or
goill. Mas adeuplaz tot oa co
ill. Et el quem reteigna absi.
[T]ot ai gurpit quant amar soill:
cavalaria et orgoill;
mas a Deu plaz tot o acoill,
et el que·m reteigna ab si.
  X
[.]Oz mos amix prec quala
mort. Vei gnon tuhsai al
meu conort. Queu ai agut
​ioi edeport. Loig epres et
en mon aizi.
[T]oz mos amix prec qu'a la mart
veignon tuhs ai al meu conort,
qu'eu ai agut ioi e deport
loig e pres et en mon aizi.