Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Lj nouuiaus tens et
mais et violete. li roussignos me
semont de chanter. (et) mes finz cuers
ma fet duneamourete .i. douz pre
sent que ie nos refuser. or me doínt
diex en tele honour monter. que ce
leou iai mon cuer. (et) mon penser.
tiegne vne foiz entre mes braz nue
te. ainz que ie voise. outremer
Li nouviaus tens et mais et violete,
li roussignos me semont de chanter,
et mes finz cuers m'a fet d'une amourete
.i. douz present que ie n'os refuser,
or me doint Diex en tele honour monter
que cele ou j'ai mon cuer et mon penser
tiegne une foiz entre mes braz, nuete,
ainz que je voise outremer!
  II
Av conmencier. la trouuai sidou
cete. q(ue)onc ne cuidai pour li maus
endurer. mes soncler uis. (et) sa fresche
bouchete. (et) si bel oeul vair (et) riant et
cler. mont si seurprisque ne mi soi
garder. se ne mi veut retenir ou quit(er)
miex aing faillir alui si me promete
qua vne autre acheuer.
Au conmencier la trouvai si doucete
que onc ne cuidai pour li maus endurer,
més son cler vis et sa fresche bouchete
et si bel oeul vair et riant et cler
m'ont si seurpris que ne m'i soi garder,
se ne m'i veut retenir ou quiter
miex aing faillir a lui, si me promete,
qu'a une autre achever.
  III
De cent soupirs que ie li doi de re(n)
te. ne me veut ele .i. seul quite clam(er).
ne fole amour ne doit metre senten
te a lui fere dormir ne reposer. sele
mocit maínz aura agarder. ie ne me(n)
sai vengier. fors au pleurer. qui fo
le amour ocit (et)desherite. ne sen set
ou clamer.
De cent soupirs que je li doi de rente
ne me veut ele .i. seul quiteclamer,
ne fole amour ne doit metre s'entente
a lui fere dormir ne reposer;
s'ele m'ocit mainz avra a garder,
je ne m'en sai vengier fors au pleurer,
qui fole amour ocit et desherite
ne s'en set ou clamer.
  IV
Seur toutes rienz est cele couro(n)nee
qui damours vit diex ifaudrai ie
dont. ouil pardieu. tele est ma des
tinee. (et) ce destin mont donne li felo(n)
qui mont tolu demamíe le don. (et)
qui ce tot. il ne puet fere don. auoir
ipuetanemis (et) mellee. ni fet. se p(er)
dre non
Seur toutes rienz est cele couronnee
qui d'amours vit, Diex i faudrai je dont?
Ouil par Dieu! Tele est ma destinee
et ce destin m'ont donné li felon
qui m'ont tolu de m'amie le don,
et qui ce tot il ne puet fere don
avoir i puet anemis et mellee,
n'i fet se perdre non.
  V
Las porquoi lai. de mes iex esgardee
la douce rienz. qui fausse amie anon.
ele mocit. (et) ie lai tant amee. si doucem(en)t
ne fu traiz nus hom. tant (con) fui mienz
ne me fist se bien no(n). mes or sui sienz si
mocist sanz reson. seul pour itant. q(ue) de
cuer lai amee. ni truiz. autre achoison.
Las! Porquoi l'ai de mes iex esgardee
la douce rienz qui Fausse Amie a non?
Ele m'ocit et je l'ai tant amee,
si doucement ne fu traïz nus hom;
tant con fui mienz ne me fist se bien non,
més or sui sienz si m'ocist sanz reson
seul pour itant que de cuer l'ai amee,
n'i truiz autre achoison.