Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
      A  D me stesso di me gran pieta uene
           per la dolent angoscia chi miueggio
       di molta deboleza quandi seggio
       lanima sento ricoprir di pene
          tutto mi struggo per chi sento bene
          che la mia uita ha dogni angoscia il peggio
          la noua donn ad cui merced i cheggio
          questa battaglia di dolor mantene
      P  ero che quandi guardo uerso lei
          drizami gliocchi dello suo disdegno
          si fieramente che  distrugge l core
      A  llor si part ogni uirtu damiei
          el cor si ferma per ueduto segno
          doue si lancia crudelta damore
   Ad me stesso di me gran pietà vène
   per la dolent angoscia ch'i' mi veggio:
   di molta deboleza quandi seggio
   l'anima sento ricoprir di pene.
   
   Tutto mi struggo, per ch'i' sento bene
   che la mia vita ha d'ogni angoscia il peggio.
   La nova donn ad cui merced i' cheggio
   questa battaglia di dolor mantene:
    
   Pero che, quand'i' guardo verso lei
   drizami gli occhi dello suo disdegno
   si fieramente che distrugge 'l core.
   
   Allor si part ogni virtù da miei
   e'l cor si ferma per veduto segno
   dove si lancia crudeltà d'amore.