Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
li rois de
Nauaire
Li Rois de Navaire
  I
Belle (et) bone est celle por cui. 
ie chans. sen doie bien mes chansons en meudreir. pues celle houre ke ie [la ui 
auant. ne pou aillors cali mon cuer torneir. maix m(ou)lt souent me tormente [(et)
esmaie. ceu ke ie lai tant seruie. en menaie. nains ne me uolt de riens gue-
ridoneir. fors solement capris mait a chanteir.
Belle et bone est celle por cui je chans,
s'en doie bien mes chansons enmeudreir.
Pues celle houre ke je la vi avant
ne pou aillors c'a li mon cuer torneir,
maix moult sovent me tormente et esmaie
ceu ke je l'ai tant servie en menaie,
n'ains ne me volt de riens gueridoneir
fors solement c'apris m'ait a chanteir.
  II
Contesse adroit la doit 
on apelleir. de tous solais (et)
de tous auenant. soutraious 
fui de hautement penseir. souent men vient mes biaus forfais auant. cruou -
sement (et) nuit (et) ior messaie. loiaul amor ke de riens ne mapaie. tant [me trus 
fin (et) me ueult esproueir. ke deus me doinst morir ou recoureir.
Contesse a droit la doit on apelleir
de tous solais et de tous avenant.
S'outrajous fui de hautement penseir,
sovent m'en vient mes biaus forfais avant. Cruousement et nuit et jor m'essaie
loiaul amor, ke de riens ne m'apaie
tant me trus fin et me veult esproveir.
Ke Deus me doinst morir ou recovreir!
  III
Mercit puis
bien de fin cuer desirier. (et) requerre bonement en chantant. car autrement [ne 
li os demandeir. ke trop redout les biens dont ait tant. ie ne di pais ke de [uos 
me retraie. douce dame por dolor ke ien aie. ie nai pooir de uos [entreoblieir. or 
me doinst deux en uos mercit troueir.
Mercit puis bien de fin cuer desirier
et requerre bonement en chantant
car autrement ne li os demandeir,
ke trop redout les biens dont ait tant.
Je ne di pais ke de vos me retraie,
douce dame, por dolor ke j'en aie,
je n'ai pooir de vos entreoblieir.
Or me doinst Deux en vos mercit troveir!
  IV
Por deu amors se uos en mon uiuant. 
de nulle rien me deueis conforteir. por coy uos plaist moy a trauillier tant.de 
tous amans en faites ablaimeir. ie ne di pais ke bien ne men eschaie. [mercit a -
urai de fine amor ueraie. ou ie morrai fins ama(n)s sens fauceir. e uos [camors ne 
me puet 
plux gre -
ueir
Por deu, Amors, se vos en mon vivant
de nulle rien me deveis conforteir,
por coy vos plaist moy a travillier tant?
De tous amans en faites a blaimeir,
je ne di pais ke bien ne m'en eschaie,
mercit aurai de fine amor veraie
ou je morrai fins amans sens fauceir
e vos c'Amors ne me puet plux greveir.