Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 47rb]

Empereres ne rois
 
 
nont nul pooir enuers amors
 
 
ce uos uuil p(ro)uer. il pue(n)t bie(n)
 
 
doner de lor auoir. terres (et) fiez
 
 
(et) mesfaiz pardoner. (et) amors
 
 
puet home de mort garder et 

[c. 47va]

 
 
doner ioie qui dure ploi(n)ne de
                                         Amors fait
                                         bien (un) home
bone auenture.                 mieuz ualoir
q(ue) nu(n)s fors li ne porroit am(en)der.
les granz desirs done dou douz
uoloir tex q(ue) nu(n)s hons ne puet
contrepenser. sor toutes riens
doit on amors amer. en li ne
faut fors mesure. (et) ce q(ue)le mest
trop dure. Samors uousist
guierredoner autant con ele
puet mout fust ses no(n)s a droit
mes el ne uuet dont iai le cuer
dolant. car el me tient sa(n)z guier
redon destroit. (et) si sui cil quelx
q(ue) la fins en soit qui a li seruir
soutroie empris lai ne(n) recroi
roie. Dame ]il[ [1] naura ia bie(n)
cil qui merci atent. uos sauez
bien de moi au p(ar) estroit q(ue) u(ost)re
sui ne puet estre autrement.
ie ne sai pas se ce mal me fe
roit. de tant de sains faites pe
tit esploit. q(ue) se ie dire losoie
trop me demore la ioie. Ie
ne cuit pas q(ui)l onq(ue)s fust nuls
hon. quamors tenist en poi(n)t
si perillous. tant mi destraint
que ien per ma raiso(n). bie(n) sent
(et) uoi que ce nest mie a geus
q(ue) me mostroit ses semblanz
amoreus. bien cuidai auoir

[c. 47vb]

amie. mes encor ne lai ie
mie. Dame ma morz (et) ma
uie est en uos que q(ue) ie die.

[1] Vi è la lezione il aggiunta erroneamente e poi espunta e depennata dal copista.