Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 1ra]

Costume est bien qua(n)t
 
 
len tient .i. prison quen ne le ueult
 
 
oir ne escouter que nule riens ne
 
 
tant cuer felon con grant pooir qui
 
 
mal en ueult user porce ma dame
 
 
de moi mestuet douter que ie ne
 
 
uoil parler de raa(n)con nestre ostagez
 
 
sen bele guise non parmi tout ce
                                    Dune chose ai
                                    au cuer grant
ne puis ge eschaper    soupecon (et) cest
la riens qui plus mi fet douter. que
tant de gent li uont tuit en uiron.
ie sai de uoir que cest pour moi greu(er).
ades dient dame en uous ueult guiler.
ia par amours namera riches hom
mes il mentent li losengier felon.
car q(ui) plus a mielx doit amours gar
der Se ma dame ne ueult amer
nului moi ne autrui. cinq(cens). mercis len
rent quassez ia dautres q(ue) ie ne sui q(ui)
lap(ri)ent de faus cuer baudeme(n)t (et) bau
dise fait gaanier souuent mes ne soi
riens q(ua)nt ie deua(n)t lui fui tant oi de
poine (et) de mal (et) danui q(ue) ne poi dire
dame a dieu uous comant. Vous sa
uez bien que(n) ne connoit en lui ce q(ue)
len uoit en autrui plenement ma
g(ra)nt folie onques iour ne connui ta(n)t

[c. 1rb]

ai ame de fin cuer loialment mes une
riens mi conforte souuent que(n) espera(n)ce
a .i. poi de refui li oiselez seuet ferir el glui
q(ua)nt il ne puet trouer autre garant. So
uent mauient q(ua)nt ie pens bien a lui q(ua)
mes doulours une douceur me uient si
g(ra)nt au cuer q(ue) trestout mentroubli (et) mest
auis quentre ses braz me tient (et) ap(re)s ce
q(ua)nt li sens me reuient (et) ie uoi bie(n) q(ua) tout
ce ai failli lors me corrouz (et) ledange (et) mau
di car ie sai bien q(ue) il ne len souuient Bele
du tout (et) dure de merci se mi pense ne
sont par uous meri mout uiurai mal sa
uiure me couuient.