Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 35va]

Lirois de nauarre
 
 
Coustume est bien q(ua)nt
 
 
len tient un prison. quen
 
 
ne le ueut oir ne escouter.
 
 
car nule riens ne fait tant
 
 
cuer felon. con grant pooir
 
 
qui mal en ueut user. por ce
 
 
dame demoi mestuet dou
 
 
ter. car ie nios parler de ra

[c. 35vb]

encon nestre ostagiez sen
 
 
bele guise non. auec tout
 
 
ce ne puis ie eschaper.
Dune chose ai au cuer grant
soupecon. et cest la riens qui
plus me fait douter. car tant
degens li uont toz enuiron.
ie sai deuoir que cest por moi
greuer. ades dient dame on
uos ueut guiler. mes il me(n)
tent li losengier felon. ia par
amors namera riches hon.
car qui plus a melz doit a
mors garder.
Se madame ne ueut amer
nului moi ne autrui cinc
cens merciz len rent. qas
ses ya dautres que ie ne sui
qui la prient de faint cuer
baudement. esbaudise fait
gaaingnier souuent. mais
ie ne sai riens quant deua(n)t
li sui. tant ai de mal de paine
(et) dennui. quant me couie(n)t

[c. 36ra]

dire adieu uos coumant.
Vos saues bien quen ne
conoist enlui. ce quen con
noist en autre plaineme(n)t.
ma grant folie onques uoir
ni co(n)nui; tant ai ame defin
cuer loiaument. mais une
riens mi fait alegement.
quen esperance ai un pou de
refui. li oiselez senua ferir
el glui. quant il ne peut
trouer autre garant.