[c. 3r]
Coustume est bie(n) ](con)[ [1] qua(n)t on tient .i. p(ri)son con ne le ueult oir. ne escouter ne nulle riens ne fet tant cuer felo(n) con g(ra)nt pooir q(ui) mal en ueult user pour ce dame mestuet de u(ous) douter. q(ue) ie ne ueil parler de reancon uostre ostages sen bele guise no(n). apres Dune chose ai au cuer grant soupecon (et) cest la riens q(ue) plus \t/]d[ [2] out ce nen puis ie eschaper. me fet douter q(ue) tant de gent |
li vont ci en uiro(n) ie sai de uoir q(ue) cest p(or) moi greuer. ades die(n)t dame on uous ueult guiler. ia par amours na(m)mera riches ho(m) mes il mentent li losengier felon q(ue) q(ui) plus a mielz doit amours garder. Vous sauez co(n) ne q(ue)noist en lui ce con conoist en autre plai(n)nement mes grant folie onques ie ne c(on)nui tant ai ame de fin cuer leaument mes une r(i)ens mi fet alegement que(n) esperance ai .i. po de refuit li oiseillons se uait ferir ou glui quent il ne puet trouer autre garant. Souient ma uient |
quant ie pens b(ie)n a lui ca mes dolours une dolour me uient. si grant au cuer q(ue) trestouz men oublie (et) mest auis que(n)tre ses bras me tei(n)ne (et) apres ce qua(n)t li sans me reuient (et) ie uoi bien ca tout ce ai ie failli. lors me conrroce (et) les denge (et) maudi car ie sai bien q(ue) il ne len souient. Se madame ne ueult amer ne lui moi ne autrui (cinq cens) m(er)ci len rent. quassez ia dautres q(ue) ie ne sui qui la prient de faus cuer baudement es baudisse fet gaai(n)gnier souent mais ne sai riens qua(n)t ie deuant lui sui tant ai de mal (et) de pai(n)ne (et) da(n)nui qua(n)t me couient dire a dieu u(ous) comant Dame du tout (et) dure de m(er)ci se mi traueil ne sont par u(ous) meri trop uiuerai mal sa uiure me couient |
[1] Espunzione del segno abbreviativo di con.
[2] La d è espunta e la t aggiunta a margine.