Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
Edizione multimediale a cura di Silvia Conte  
[c. 173rB]                    Marcabru
  L An quan fuelhon li bos-
     catge. e par la flors en​
     la prada. mes belh dous​-
     chant per lombratge.​
  que fan de sus la ramada. lauze​-
                                                  let​

 [c. 173vA]    per la uerdura. e pus lo temps
  si melhura. elhs an lur ioya co(n)-
 


  A ra perdon lalegrag      quiza.
  ge. pel frey e per la gilada. mas
  ieu ai pres tal uzatge. totz iorns
  chant quara magrada. e fassa
  caut o freidura. trastot mes du-
  na mezura. amors e ioys deyssa


  O n plus nay melhor        guiza.
  coratge. damor mielhs mes des-
  lonhada. per quieu nom pla(n)c
  mon dampnatge. quaitals es
  ma destinada. que ioys e bona
  uentura. mi tolh un pauc de ra(n)-

  cura. quem es ins el cor assiza.


  S elha quem degra messatge. en-
  uiar dessencontrada. o tem bays-
  sar son paratge. o ses ues mi a-
  zirada. o no uol o no endura. be(n)-
  leu orguelhs o no(n) cura. ses en-
  tre nos entre miza.


  G es nol sera dagradatge. la mer-
  ces quieu lai clamada. sieu lieys
  pert per son folhatge. ieu nay
  autra espiada. fina esmeradae-
  pura. quaitals amors es segu-
  ra. q(ue) de fin ioy es empriza.


  P er lieys am tot son linhatge.
  e totz selhs que lan lauzada.
  quar anc nom fes estranhatge.
  mas quoram ui fon priuada. q(ua)r
  ieu lam senes falsura. ia nom
  deu esser escura. daquo don tan
  lay enquiza.


  B em tengratz per folhatura. si
  bem fai e mielhs mahura. sieu-
  ia men planc quar lay uiza.