Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

 
 Bernartz de uentedorn.

 Estat ai com hom esp(er)dutz. P(er) amor un lonc
 estaie. Esoi men tart ap(er)seubuz. Q(ue)u auia
 faig follage. Ca totz era de saluaie. Car
 mera de chan recrezutz. Et on eu plus este-
 ra mutz. Mais fera de mon domaie.


 A tal domna mera rendutz. Quanc noma met
 de corraie. Mas er men sui reconogutz. Que
 trop nai faig lon(c)[1] badaie. Oimais segrai son
 usaie. Eserai cui que(m) uoilla drutz. Emanda-
 rai p(er) totz salutz. Et aurai mon cor uolatge.


 Ma domnam fon al com(en)sar. Franque de bona
 (com)paingna. P(er) aiso lam dei mais amar. Que
 son fos fere straingna. Quar dretz es que do(m)p-
 nas fraingna. Uas cellui que acor damar.
 Qui fai trop son amic p(re)iar. Dretz es camics
 li sofraingna.


 Dompna pensem del enganar. lausengiers
 cui dieus contraingna. Cai tant quant hom
 lor pot emblar. De ioi ai tan sen gazaing-
 na. Sol que negus no sen plaingna. Pot
 lonc te(m)ps nostramors durar. Sol quant er
 locs uoillam parlar. Equam no(n) er locs rom-
 aingna.


 Truanz uoill esser p(er) samor. Ecouen cab lei
 aprenda. Emenbrel del sieu amador. Quel
 ben equem fera noill uenda. Nim fasa far
 longa tenda. Que lonc  termini(m) fai paor.
 Quanc no(n) ui maluas donador. Cab lonc re-
 speig nos defenda.[3]


 Ma domna(m) faig tan donor. Sil plai casa m(er)-
 cem prenda. P(er) so no(n) sai domneiador. Que
 menz de mi si entenda. Mas bel mes cab le-
 is contenda. Cautram nam plus belle meill-
 or. Que(m) ual emaiudem socor. Em fai de sam-
 or esmenda.[4]
 Deu lau quera sai chantar. Mal grat naia
 
 [1]  La c è aggiunta in interlinea.
 
 
 nadesescar. Essill acui sa (com)paingna.
 Ais iois ies nous posc oblidar. Anz uos ameus
 uoill eus teing car. Car mes de bella (com)pain-
 gna.