Revisione di Edizione diplomatica del Lun, 10/05/2021 - 17:03

Versione stampabilePDF version

              Naimerig de pegugnan
m       Antas uetz soi enquiriç. Si cortz cossi uerç no(n) faz.
          per qieu uueill si appellaz. Esi allor lo çausiç. Chan-
  sons o uers a qest çanç. E respond als demandanz. Com noi troba
  ni sab diuision. Mas sol nom entreuers e chançon.

q       i eu ai motz mascles auçiç. En chansonettas assaz. Emotz
  feminis pausaz. En uersetz bos egraçiz. E cortz sonez e chaçanz.
  Ai auçuç'en uerseç manz. Et auçida chansoner ab lonc son. Elmotz
  damb dos dun gran el chan dun ton.

e       si eu (en) soi desmentiz. Qaissi non sia uertaz. Non er hom per
  mi blasmaz. Si per dreit ma contradiz. Anz nes sas sabers plus
  granç. Entrels bons el meus mermanç. Si daiçon port uençer
  segon raison. Qeu non ai ges tot lo sen salamon.



q       ar es de son log partiz. Donneis qi ia fu presaz. mi soi alqes
  desuiaz. De ioi tan ne stau marriz. Qentrel marriz els amanz
  Se mes un pales enianz. Qeuianan lu(n)s lautre cre far son pron.
  E noi garda te(m)ps ni per qe ni con.

q       eis ui anç qel fos faidiz. Seus fos per amor donaz. Us cordos 
  qa dreitz solaz. Nis sira e corç e couiz. per qem par qe dur dos
  tanç. Us mes non façi un anz. Qan regnaua donneis ses traiçon.
  Grieu es qi ne con es esab con fon.

e       non es tan relinquiz. Si tot me sui desamaz. Qieu no(n) sia
  enamoraz. De tal qe cima (et) raiz. De preç tan qa mi es danz.
  Puis la ualors el semblanz. Son assemblat en tan bella faison.
  Com noi pot neis pensar meillur raison.


a       bel cors cars gen noiriz. Adreitz e ben faisonaz. Ço qi eus 
 
  uueil dir deuinaz. Qi eu non soi ges tan ardiz. Qi eus prec qe mames
  ab anç. Uos clam merce merceianç. Suffrez qeus am e nous
  quier autre don.

u       es mala spina ten çanç. Al pro guillelm qes presaz. Qel apren-
da de te los moç el son. Qalqes uuilla per uers o per çançon.