Atressi·m pren quom fai al joguador

Versione stampabilePDF version

A cura di Chiara Protano

Mss.: A 135v, B 83r, C 90v, D 70r, E 82, Fa 54, G 38r, I 54r, K 40r, L 12r, M 91r, N 158v, P 12v, Q 13r, R 49v, U 42v, c 48v, f 46v.

Metrica: a10  b10  b10  a10  c10’  c10’  d10  d10 (Frank 577:79). Cinque coblas unissonans di otto versi, seguite da due tornadas di due versi.

Edizioni critiche: William P. Shepard, «An Unpublished Song of the Troubadour Aimeric de Pégulhan», in Studies for William A. Read. A Miscellany Presented by Some of His Colleagues and Friends, edited by Nathaniel M. Caffee and Thomas A. Kirby, Lousiana 1940, pp. 174-182, p. 174; The Poems of Aimeric de Peguilhan, edited and translated with introduction and commentary by William P. Shepard and Frank M. Chambers, Evanston (Illinois) 1950, p. 89; Gilda Caïti-Russo, Les troubadours et la cour de Malaspina, Montpellier 2005, p. 137; Rialto 10.12.

Altre edizioni: Vincenzo De Bartholomaeis, Poesie provenzali storiche relative all’Italia, 2 voll., Roma 1931, vol. I, p. 232 (edizione parziale basata solo su A, vv. 1-12 e 41-42); Reinhilt Richter, Die Troubadourzitate im “Breviari d’Amor”. Kritische Ausgabe der provenzalischen Überlieferung, Modena 1976, p. 163 (edizione di α2), p. 164 (edizione di α1); Giuliana Bettini Biagini, La poesia provenzale alla corte estense. Posizione vecchie e nuove della critica e testi, Pisa 1981, p. 44 (testo Shepard - Chambers); Aimeric de Peguillan, Poesie, a cura di Antonella Negri, Roma 2012, p. 62 (testo Shepard - Chambers).