Revisione di Edizione diplomatica-interpretativa del Gio, 31/03/2016 - 16:28

Versione stampabilePDF version
                                             
  La co(n)tessa didia.                               xxvy.
  A
chantar mer daiso q(ue)u no(n) uolria. Tant
  me rancur de lui cui sui amia. Qar eu
  lam mais de nuilla ren que sia. ves lui
  nom ual m(er)ces ni cortesia. Ne ma beutatz
  ni mos pretz ni mos sens. Quatressi sui
  enganada etraida. Cu(m) degra esser sim fos 
  desauine(n)z.

 

                                              
  Daisom conort qar anc n(on) fis faille(n)sa. am
  
ics uas uos p(er) nuilla captene(n)sa. anc uos am
  mais n(on) fes seguis ualensa. Eplatz me mot
  q(ue)u damor  uos uensa. lo mieus amics. Car
  es lo plus ualenz. Mi faitz orgoill en dit et
  en parue(n)sa. Esi ses francs ues totas autras
  genz.