I | |
Bernartz del uentedorn A ra no(n) uei luzir soleill. Tan mi son escurit lirai. Eies per aiso nomes mai el cor mi. Cuna clartatz mi solleilla. Damor quinz el cor mi raia. Eqant autra iens sesmaia. Eu meill ur abanz que sordei. Per que mos chanz no(n) sordeia.
|
Bernartz del Ventedorn Ara non vei luzir soleill, tan mi son escurit li rai; e ies per aiso no.m esmai, c’una clartatz mi solleilla d’amor, qu’inz el cor mi raia; e, qant autra iens s’esmaia, eu meillur abanz que sordei, per que mos chanz non sordeia.
|
II | |
P rat mi semblan groc euermeill. Eissame(n)z con el temps de mai. Sim ten finamors cu ende gai. Neus mes flors blanque uermeilla. Et iuertz calenda maia. Quel ienser ela pl(u)s gaia. Ma promes que samor mautrei. San car no(n) lam desautreia. |
Prat mi semblan groc e vermeill eissamenz con el temps de mai; si.m ten fin amors cuend’e gai: neus m’es flors blanqu’e vermeilla et iverntz calenda maia, que.l ienser e la plus gaia m’a promes que s’amor m’autrei s’ancar non la.m desautreia. |
III | |
P aor mi fan maluatz conseill. Per quel se gles muor edechai. Quera saiostan li sauai. Elus ablautre conseilla. Consi finamors de chaia. Amaluaisa ienz sauaia. Que uos nil uo stre conseill crei. Damerdieu p(er)de descreia. |
Paor mi fan malvatz conseill, per que.l segles muor e dechai: qu’era s’aiostan li savai e l’us ab l’autre conseilla consi fin amors dechaia. A! malvaisa ienz savaia, que vos, ni.l vostre conseill, crei Damerdieu perd’e descreia. |
IV | |
D aquestz mi rancur em correill. Quira mi fan dolor et esmai. Epesa lur lo iois quieu ai. E puois chascus si correilla. De lautrui ioi ni ses maia. Ja eu maior dreg no(n) aia. Cab fin deport uenz eguerrei. Cellui que plus mi guerreia. |
D’aquestz mi rancur e.m correill qu’ira mi fan dolor et esmai e pesa lur lo iois qu’ieu ai. E puois chascus si correilla de l’autrui ioi ni s’esmaia, ja eu maior dreg no.n aia c’ab fin deport venz e guerrei cellui que plus mi guerreia. |
V | |
I ama domna nos meraueill. Sil quier que(m) don. Samor nim bai. Contra la foudat q(ue)u retrai. Fa ra de mi meraueilla. Sim iam per colla nim baia. Aseria com mi retraia. Acal uos ui ecal uos uei. Per benenansa quem ueia. |
Ia ma domna no.s meraveill si.l quier que.m don s’amor mi.m bai. Contra la foudat qu’eu retrai, fara de mi meraveilla, si.m ia.m per colla ni.m baia. A! s’er ia c’om mi retraia “a! cal vos vi e cal vos vei!” per benanansa que.m veia? |
VI | |
F inamors ab uos ma pareill. Pero no(m) coue ni seschai. Mas per uostra merce sius plai. Dius cug que men apareilla. Que tant ricamors meschaia. Adomna per merceus plaia. Caiatz de uostra mic mercei. Puois aitan iensi merceia. |
Fin amors, ab vos m’apareill; pero no.m cove ni s’eschai, mas per vostra merce si.us plai (Dius cug que m’en apareilla!) Que tant ric amors m’eschaia. A! Domna, per merce.us plaia c’aiatz de vostr’amic mercei, puois aitan ien si merceia. |
VII | |
B ernartz clama sidonz mercei. Uas cui tan ien si merceia. Esieu embreu no(n) la uei. No(n) cre que longas laueia. |
Bernartz clama sidonz mercei, vas cui tan ien si merceia. E si eu em breu non la vei, non cre que longas la veia. |