Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 29/08/2018 - 09:50

Versione stampabilePDF version
  I
  Rambaut d'Aurenga.
Amics, en gran cossirier
sui per vos et en gran pena,
e del mal qu’ieu en soffier
non cre que vos sentaz gaire.
Doncs, per que ·us meteiz amaire
puois a mi laissatz los mals?
que amduj no ·l partim egal?
  II
  Donna, Amors a tal mistier
pois dos amics encadena,
que·l mal qu’an e l’alegrier
sen puois qe·n soles veiaire;
q’ieu pes – e non sui gabaire –
que la dura dolor coral
ai eu tota a mon cabal.
  III
  Amics, sancses un cartier
de la dolon que ·m malmena
ben viratz mon encombrier,
mas no ·us cal del mal meu traire
que – car no m’en puosc estraire –
con que ·m an, non es comunal,
an be o mal atretal.
  IV
  Donna, car ist lausengier
que ·m tolon ses alena
son mostr’angoisos gerier
lais m’en, no per talen vaire,
car non aus plus braire
nos an bastit tal iuec mortal
que non iausen iornal.
  V
  Amics, nuils grat no ·us refier
car lo mien dans vos afrena
de vezer me, que ·us n’en quier;
e si vos fatz puois gaire
del meu dan qu’eu no vuoill faire,
be ·us tenc per sobre leial
que no son cel de l’ Ospital.
  VI
  Donna, eu tem a sobrier
car aur perdi e vos arena,
que per di de fals parlier
nostr’amors tornes caire;
per ço dei tener en caire
plus que vos per Sen Marzal,
car es aco que mais val.
  VII
  Amics tan vos sai leugier
eus faitz d’amorosa mena
que tem que de cavalier
siatz devengut camiaire;
e dei vos o be retraire,
car ben sai que penses d’al
puois del meu pessamen no ·us cal.
  VIII
  Domna, iamais osparvier
non port ni cas ab serena
s’anc puois sui per nuils mostrier
de nuil autra enquistaire,
ni no son aital bausaire;
mai que per enveia mortal
m’o alevon e ·n fan venal.
  IX
  Amics, creirai ue(…) per aital
qe ·n asi ·us aia venal.
  X
  Donna, aissi m’aurez leial
que ia mais non penssarai d’al.