Revisione di Edizione diplomatica del Gio, 03/05/2018 - 10:48

Versione stampabilePDF version


p. 95 B


p. 96 A

li chastela
íns de couci
 
L
i nouuíau tens et maís
 
 
et uíolete; li rosignox me
 
 
semont dechanter. et mes fíns
 
 
cuers ma fet dune amorete;
 
 
un douz present que ie nos re -
 
 
fuser. or me dont dex en tele
 
  
honor monter. que cele ou 
iaí
 
 
mon cuer et mon penser. tieng -

 
  
 
ne une foiz entre mes braz nu -
 
 
 
ete; aínz que uoise outremer.
 
Au conmencier la trouuai
si doucete; quonc ne cuídai por
li max endurer. mes ses clers
uís et sa fresche bouchete; et
si bel oeil uert et riant et cler.
mont si sorpris que ne mi soi
garder. se ne mí ueut retenír
ou quíter. melz aím ali faillir
si me pramete; qua une autre
acheuer. De cent souspirs q(ue)
ie li doi de rente; ne me ueut
ele un seul quíte clamer. ne
fole amor ne doit metre sente(n)
te.ˇ a li fere dormír ne reposer.
sele mocit maíns aura agarder.
ie ne men sai uengier fors au
plorer. quí fole amor ocit et des -
herite; ne sen set ou clamer.
Seur toute riens est cele
coronee; quí damors uít dex
ifaudrai ie donc. oil par dieu
tels est ma destínee; et ce des -
 
tín mont done li felon. quí
mont tolu de mamíe mon bon.
et qui ce tout il ne puet fere
don. auoir en puet anemís et
mellee; ní fet se perdre non.
Las pour quoi lai de mes euz
regardee; la douce riens qui
fausse amíe a non. ele me rit et
ie lai tant ploree; si doucement
ne fu traíz nus hom. tant com
fuí míens ne me fist se bien non.
mes or suí siens si mocit sanz
reson. seul pour itant que de
cuer lai amee; ní trueue au
​tre acheson.