Revisione di Edizione interpretativa del Mer, 04/06/2014 - 23:11

Versione stampabilePDF version
Jaufres rudels de blaia. Jaufres Rudels de Blaia.
  I
Lan qand li iorn son lonc en mai. Lanqand li iorn son lonc en mai
mes bels douz chans dauzels deloi(n)g. m’es bels douz chans d’auzels de loing
eqand me sui partitz delai.reme(m)bra(m) qand me sui partitz de lai
dun amor deloinguauc de talan en remembra·m d’un amor de loing;
broncs e clissi que chans ni flors vauc de talan enbroncs e clis
dalbespis. nom platz plus que lin si que chans ni flors d’albespis
uerns gelatz. no·platz plus que l’inverns gelatz.
  II
  Ia mais d’amor no·m  gauzirai
Ia mais damor nom gauzirai. si no(n) si non gau d’est’amor de loing,
gau destamor deloing. q(ue) gensor ni que gensor ni meillor non sai
meillor non sai. uas nuilla part ni vas nuilla part ni pres ni loing.
pres niloing. tant es sos pretz uerais Tant es sos pretz verais e fis
e fis. q(ue) lai el renc dels sarrazis. fos que lai el renc dels sarrazis
eu p(er) lieis chaitius clamatz. fos eu per lieis chaitius clamatz.
  III
  Iratz e gauzens m'en partrai
Iratz egauzens men partrai. qan qan veirai cest amor de loing,
ueirai cest amor deloing. mas non mas non sai coras la·m veirai
sai coras lamueirai. car trop son no car trop son nostras terras loing,
stras terras loing. assatz i a portz eca - assatz i a portz e camis
mis. ep(er) aisso non sui deuis. mas tot e per aisso non sui devis
sia cum adieu platz. mas tot sia cum a Dieu platz!
  IV
  Be·m parra iois qan li qerrai
Bem parra iois qan li qerrai. p(er) a - per amor Dieu l’amor de loing,
mor dieu lamor deloing. esalieis plai e s'a lieis plai albergarai
albergarai. pres delieis si bem sui de pres de lieis si be·m sui de loing;
loing. adoncs parral parlamens adoncs parra·l  parlamens fis
fis. qand drutz loindas er tant ue - qand drutz loindas er tant vezis
zis. cab bels iauzirai solatz. c’ab bels iauzirai solatz.
  V
  Ben tenc lo seignor per verai
Ben tenc lo seignor p(er) uerai. p(er) qieu per q'ieu veirai l’amor de loing,
ueirai lamor deloing. mas p(er) un ben mas per un ben que m'en eschai
q(ue) men eschai. nai dos mals car tant n'ai dos mals car tant m’es de loing.
mes deloing. ai car me fos lai pele Ai! car me fos lai peleris
ris. si q(ue) mos fustz emos tapis. fos si que mos fustz e mos tapis
pelz sieus bels huoills remiratz. fos pelz sieus bels huoills remiratz.
  VI
  Dieus que fetz tot qant ve ni vai
Dieus q(ue) fetz tot qant ue ni uai. e e fermet cest amor de loing,
fermet cest amor deloing. me don me don poder qe·l cor eu n'ai
poder qel cor eu nai. qen breu ueia q'en breu veia l’amor de loing,
lamor deloing. ueraiamen en locs veraiamen en locs aizis:
aizis. si q(ue) lacambra el iardis. mire si que la cambra e·l iardis
sembles totztemps palatz. mi resembles totz temps palatz.
  VII
  Ver ditz qui m’apella lechai
Uer ditz qui mapella lechai. ni desi - ni desiran d’amor de loing,
ran damor deloing. car nuills au - car nuills autre iois tant no·m plai
tre iois tant nom plai. cum iauzi cum iauzimens d’amor de loing.
mens damor deloing. ma so q(ue)u Mas so qu’eu vuoill m’es tant ahis
uuoill mes tant ahis. q(ue) naissim qu’enaissi·m fadet mos pairis:
fadet mos pairis. qieu ames enon q'ieu ames e non fos amatz.
fos amatz. VIII
  Mas so q'ieu vuoill m’es tant ahis,
Mas so qieu uuoill mes tant ahis.  totz sia mauditz lo pairis
totz sia mauditz lo pairis. qem fa qe·m fadet q'ieu non fos amatz!
det qieu non fos amatz.