Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
⸿Raembautz daurenga. Raembautz d’Aurenga
  I
Non chant p(er) auzel ni p(er) flor. ni p(er) neu
ni p(er) gelada. ni neis p(er) freich ni per
calor. ni p(er) reuerdir deprada. ni p(er)nuill
autre esbaudimen. Non chan ni non
fui chantaire. Mas p(er)midonz en cui
menten. car es delmon labeillaire.
 
Non chant per auzel ni per flor,
ni per neu ni per gelada,
ni neis per freich ni per calor,
ni per reverdir de prada,
ni per nuill autr’esbaudimen
non chan ni non fui chantaire;
mas per midonz en cui m’enten
car es del mon la beillaire.
 
  II
Ar sui partitz dela peior. Canc fos uista
nitrobada. Et am del mon labellazor.
dompna ela plus prezada. Efarai ho
almieu uiuen. Que daltres non sui a
maire. Car ieu cre quill a bon talen. ues
mi segon mon ueiaire.
 
Ar sui partitz de la peior
c’anc fos vista ni trobada,
et am del mon la bellazor
dompna, e la plus prezada;
e farai ho al mieu viven
que d’altres non sui amaire,
car ieu cre qu’ill a bon talen
ve mi segon mon veiaire
 
  III
Ben aurai dompna grand honor. Si
ia de uos mes  iutgada. honranssa que
sotz cobertor. Uos tenga nuda enbrassa
da. Car uos ualetz las meillors cen. q(ue)u
non sui sobregabaire. Sol del pretz ai
mon cor gauzen. plus que sera empe
raire.
 
Ben aurai, dompna, gand honor
si ia de vos mes iutgada
honranssa que sotz cobertor
vos tenga nuda enbrassada
car vos valetz la meillors cen!
Qu’eu non sui sobregabaire;
sol del pretz ai mon cor gauzen
plus que sera emperaire.
 
  IV
Demidonz fatz dompna eseignor. Cals
que siail destinada. Car ieu begui dela
amor. Que iaus deia amara celada. ab
tristan qan lail det yseus gen. Label
la non saup faire. Et ieu am p(er) ai
tal couen. Midonz don no(n) posc estrare. 
 
De midonz fatz dompna e seignor
c’als que sia‧il destinada,
car ieu begui de la amor
que ia‧us deia amara celada
ab Tristan qan la‧il det Yseus gen
la bella non saup faire
et ieu am per ai tal coven
midonz don non posc estrare.
 
  V
Sobre totz aurai gran ualor. Saitals
camisa mes dada. Cum yseus det ala
mador. que mais non era portada. tri
stan mout presetz gent presen. daital
sui eu enquistaire. Sil me dona cill cui   
menten. nous port enueia bels fraire.
 
Sobre totz aurai gran valor
s’aitals camisa m’es dada
cum Yseus det a l’amador
que mais non era portada.
Tristan! Mout presetz gent presen:
d’aital sui eu enquistaire!
Si‧l me dona cill cui m’enten
no‧us port enveia, bels fraire.
  
  VI
Veiatz dompna cum dieus acort. do(m)pna
que damar sagrada. Qiseutz estet engr(n)n
paor. puois fon breumens conseillada.
Quil fetz ason marit crezen. Canc hom
que nasques demaire. non toques en
lieis mantenen. atrestal podetz uos
faire.
 
Veiatz,dompna, cum dieus acort
dompna que d’amar s’agrada
q’Iseutz estet grnn paor
puois fon breumens conseillada;
qu’il fetz a sn marit crezen
c’anc hom que nasques de maire
non toques en lieis mantenen
atrestal podetz vos faire.
  VII
Carestia esgauzimen. Maporta daicel
repaire. On es midonz qem ten gauzen.
plus qieu eis non sai retraire.
 
Carestia, esgauzimen
m’aporta d’aicel repaire
on es midonz qe‧m ten gauzen
plus q’ieu eis non sai retraire.