Wallensköld

Versione stampabilePDF version

I.
Sire, loëz moi a choisir
d'un gieu! Li quels doit melz valoir:
ou souvent s’amie sentir,
besier, acoler, sanz veoir,
Sanz parler et sanz plus avoir
a touz jorz mès de ses amors,
ou parler et veoir touz jorz,
sanz sentir et sanz atouchier?
Se l’un en couvient a lessier,
dites li quels est mains joianz
et du quel la joie est plus granz.

II.
Raoul, je vous di sanz mentir
que il ne puet nul bien avoir
en prendre ce dont a morir
couvient ami par estouvoir;
mès, quant il ne puet remanoir,
el veoir a plus de secors
et el parler qui est d’amors.
Si bel ris et si solacier
feront ma dolor alegier,
que je ne vueil estre senblanz
Meremellin ne ses paranz.

III.
Sire, vous avez mult bien pris
de vostre amie regarder,
que voz ventres gros et farsis
ne porroit sousfrir l’adeser,
et por ce amez vous le parler
que voz solaz n’est preus aillors.
Ensi vait des faus pledeors,
dont li senblant sont mençongier.
Mès d’acoler et de besier
fet bone dame a son ami
cuer large, loial et hardi.

IV.
Raoul, du regart m'est a vis
q'il doit plus ami conforter
qu'estre de nuiz lez li pensis
la ou l'en ne puet alumer,
veoir, oïr, joie mener;
l'en n’i doit avoir fors que plors.
Et s’ele met sa main aillors,
quant vous cuidera enbracier,
se la potence puet baillier,
plus avra duel, je vous afi,
que de mon gros ventre farsi.

V.
Rois, vous resenblez le gaignon
qui se revenche en abaiant;
por ce avez mors en mon baston
de quoi je m'aloie apuiant.
Mès pris avez a loi d’enfant;
car il n’est si granz tenebrors,
se je pouoie les douçors
de ma douce dame enbracier,
Qui ja me poÏst ennuier;
et si me puis melz delivrer
de mon bordon que vous d’enfler.

VI.
Raoul, j'aing melz nostre tençon
a lessier tout cortoisement
que dire mal, dont li felon
riroient et vilaine gent,
et nous en serions dolent;
Mès mult vaudroit melz en amors
veoir et oïr qu'estre aillors,
rire, parler et solacier
douz moz, qui font cuer tatouillier,
et resjoïr et saouler
que en tenebres tastoner.