Wallensköld

Versione stampabilePDF version

I.
Du tres douz non a la Virge Marie 
vous espondrai cinq letres plainement. 
la premiere est m, qui senefie 
que les ames en sont fors de torment; 
car par li vint ça jus entre sa gent 
et nos geta de la noire prison 
Deus, qui pour nos en sousfri passion. 
Iceste m est et sa mere et s'amie.
  
II.
A vient après. droiz est que je vous die 
qu'en l'abecé est tout premierement; 
et tout premiers, qui n'est plains de folie, 
doit on dire le salu doucement 
a la Dame qui en son biau cors gent 
porta le Roi qui merci atendon. 
Premiers fu a et premiers devint hom 
que nostre loi fust fete n'establie.
  
III.
Puis vient r, ce n'est pas controuvaille, 
qu'erre savons que mult fet a prisier, 
et sel voions chascun jor tout sanz faille, 
quant li prestres le tient en son moustier; 
c'est li cors Dieu, qui touz nos doit jugier, 
que la Dame dedenz son cors porta. 
Or li prions, quant la mort nous vendra, 
que sa pitiez plus que droiz nous i vaille.
  
IV.
I est touz droiz, genz et de bele taille. 
Tels fu li cors, ou il n'ot qu'enseignier, 
de la Dame qui pour nos se travaille, 
biaus, droiz et genz sanz teche et sanz pechier. 
Pour son douz cuer et pour Enfer bruisier 
vint Deus en li, quant ele l'enfanta. 
Biaus fu et genz, et biau s'en delivra; 
bien fist senblant Deus que de nos li chaille.
  
V.
A est de plaint: bien savez sanz dotance, 
quant on dit a, qu'on se plaint durement; 
et nous devons plaindre sanz demorance 
a la Dame qui ne va el querant 
que pechierres viengne a amendement. 
Tant a douz cuer, gentil et esmeré, 
qui l'apele de cuer sanz fausseté, 
ja ne faudra a avoir repentance.
  
VI.
Or li prions merci pour sa bonté 
au douz salu qui se conmence ave 
Maria! Deus nous gart de mescheance!