Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Bernartz de uentadorn eden Peirols. Bernarz de Ventadorn et en Peirols    
P Eirols con aues tan estat. Que no(n) fezest uers
ni chanson. Respondes mi p(er) cal rason. Re-
man que no(n) auetz chantat. So laissatz p(er) mal
op(er) be. P(er) ira op(er) ioi op(er) que. Que saber enuoill la
uertart.
Peirols, con aves tan estat
que non fezest vers ni chanson
respondes mi per cal rason
reman que non avetz chantat
so laissatz per mal o per be
per ira o per ioi o per que,
que saber en voill la vertat.
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
       
Bernartz chantar no(m) uen agrat. Ni gaire no(m)
platz nim sabon. Mas car uoletz. Nostra tenson.
Nai era mon talan forsat. Pauc ual chanz que
dal cor noue. Epois iois damor laissa me. Eu ai
chan edeport laissat.
Bernartz, chantar no·m ven a grat
ni gaire no·m platz ni·m sa bon
mas quar volez nostra tenson,
n'ai era mon talan forsat
pauc val chanz que dal cor no ve
e puois iois d'amor laissa me
eu ai chan e deport laissat.
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
2 7
       
Peirols mout fezest gran foudat. So laissatz p(er)
tal ochaison. Sieu agues auut cor fellon. Mo-
rtz fora un an apassat. Quen quier no(n) posc tr-
obar merce. Ges p(er) tan de chan nom recre. Car
doas perdas nomanat.
Peirols, mout fezet gran foudat
so laisatz per tal occaison,
s'ieu agues avut cor fellon
mortz fora un an a passat,
q'enqier non puosc trobar merce
ges per tan de chan no·m recre
car doas perdas no m'an at.
3 1
3 2
3 3
3 4
3 5
3 6
3 7
       
Bernartz ben ai mon cor mudat. Que totz es au-
tres quanc no(n) fon. No(n) chantarai mais enp(er)do(n).
Mas de uos uoill chantar iase. De cellei q(ue)n gr-
at no uos te. Eque p(er)das uostramistat.
Bernartz, ben ai mon cor mudat
que totz es autres qu'anc non fon
non chantarai mais en perdon
………………………….
mas de vos voill chantar iase
de cellei qu'en grat no vos te
e que perdas vostr' amistat.
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 6
4 7
        
P eirols mainz bon motz nai trobat. Dellei qa(n)c
uns nomen tenc pron. Ella serua cor delleon.
Noma ies tot lo mon serrat. Q(e)n sa tal autra
p(er) ma fe. Cam mais sun baissar mi coue. Que de
leis sil magues donat.
Peirols, mainz bon motz n'ai trobat
de llei, qu'anc uns no m'en tenc pron,
ela serva cor de lleon
no m'a ies tot lo mon serrat,
q'ie·n sai tal autra, per ma fe,
c'am mais si·m baissar mi cove
que de lleis s'il m'agues donat.
5 1
5 2
5 3
5 4
5 5
5 6
5 7
       
Bernartz ben es acostumat. Qui mais no(n) pot     
caisso perdon. Ella uolps al serier diso. Quan
lac de totas partz sercat. La sereisas ui loing
de se. Edis que no(n) ualien re. Atresi mauez uos
gabat.
Bernartz, ben es acostumat
qui mais non pot c'aisso·n perdon,
e la volps al serier di so
qan l'ac de totas partz sercat,
la serieisas vi loing de se
e dis que non valion re,
atreissi m'avetz vos gabat.
6 1
6 2
6 3
6 4
6 5
6 6
6 7
       
P eirols seriesas sont obe. Mas mal aia eu si ia
cre. Que la uolps no(n) aia tastat.
Peirols seriesas sont o be
mas mal aia eu si ia cre
que la volps no·n aia tastat.
T¹  1
T¹ 2
T¹ 3
       
Bernart nomen tramet de re. Mas pessam de
ma bona fe. Quar no(n) ia ren gazaingnat.
Bernart, no m'entramet de re,
mas pessa·m de ma bona fe,
quar non i ai ren guazaingnat.
T² 1
T² 2
T² 3