Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
                                                   li rois de
                                                     nauar
                                                        re
Por ce se damer me dueil; si
 
 
iai ie grant confort. car ades en
 
 
li recort. dex ce que uirent mi
oeil. cest sa grant biaute ueraie.
 
 
qui en pluseurs sens messaie. q(ue)
 
 
ce que iai si se conbat amoi. cest
 
 
cuer et cors et li oeil dont la uoi.
 
 
mes de cuer ai quest de greig
 
 
neur pouoir; or me dont dex les
                                         Maintes
                                         genz o(n)t
autres uueil auoir.             un acueil;
ou soit adroit ou atort. et amors
fiert sanz deport. ia ni doutera
orgueil. li sages plus sen esmaie.
car trop set fere grant plaie.
grant la me fist quant le cuer
a de moi. en sa prison. biau mest
quant ie li uoi. melz laim en li
quen nul autre pouoir. or li do(n)t
dex garder a mon uoloir. Da
me qui pert au besoing por son
ami ce qil a. se cil guerredon ne(n)
a honiz en est par tesmoing.
et ie pert sanz reson querre.
mon cuer que tenez en serre.
perdu non ai nel perdrai pas
ensi. que pour le cuer priera [t]
tant merci. li cors uers uos q(ui)
merueilles ert grant; se ne
fraigniez uers lui uostre tale(n)t.
Se ie a un honme doing; au
cuns de tels genz ia. demain
autant me harra; se ne li remet
el poing. mult grant sensa a
biau querre. et a doner sanz re
querre. et ie dame cri merci.
de ce que miens deust estre uos
pri. que nespoir pas a uostre
biau senblant; que la merciz
me uiengne au cuer deuant.
Dame ore ai dit ma poor; m(u)lt
uoudroie ore escout(er). se ia daigne
roit penser; uers moi aucune
doucor. ne riens nule qui me
uaille. si que li cuers men tres
saille. en la prison la ou uos le
tenez; dex fu ainz mes cuers si
mal enchantez. nenil certes
mes se li cors pris fust; auec le
cuer ia ne li despleust.