Revisione di Autet e bas entre∙ls prims foils (29.5) - Canzoniere K - Interpretativa del Mar, 11/11/2014 - 17:08

Versione stampabilePDF version

<< Vai alla diplomatica                                                            Vai alla collazione >>

 

Arnauz daniels
Autet ebas entrels prims fueills. So(n) nou
de flors els rams li renc. Enoi ten mut
bec ni gola. Nuls ausels ans braie zanta. Ca
daus en son us. Per ioi qai dels edel temps.
Chan mas amors mi asauta. Quils motz ab
lo son acorda.

Arnauz Daniels
Autet e bas entre∙ls prims fueills
son nou de flors e∙ls rams li renc,
e no∙i ten mut bec ni gola
nuls ausels, ans brai e zanta
cadaus
en son us:
per ioi q'ai d'els e del temps
chan, mas Amors mi asauta,
qui∙ls motz ab lo son acorda.

Deu ograzisc ea mos oills. Que per lor con
oisensam uenc. Jois ca dreg ausi efola. Lira
queu nagui elanta. Er uau sus. Qui quen
mus. D amor don soi fis eferms. Cablei cal cor
plus mauzauta. Soi liaz ab ferma corda

Deu o grazisc e a mos oills,
que per lor conoisensa∙m venc
Jois c'a dreg ausi e fola
l'ira qu'eu n'agui e l'anta.
Er vau sus
qui que∙n mus
d'Amor, don soi fis e ferms,
c'ab lei c'al cor plus m'auzauta
soi liaz ab ferma corda.

Merces amors carma cuoills. Tart mi fo(la)
mas en grat mo prenc. Caisi mart dinz la
meola. Lo focs no(n) uoill que ses canta. Mas
pel sus. Estauclus. Que dautrui ioi fan gros
gems. Epustella ien sa gauta. Cel cab lei si
desacorda.

Merces, Amors, c'ar m'acuoills!
Tart mi fola, mas en grat m'o prenc,
c'aisi m'art dinz la meola
lo focs non voill que s'escanta;
mas pels us
estau clus
que d'autrui ioi fan gros gems,
e pustell'ai'en sa gauta
cel c'ab lei si desacorda.
 

De bonamor falsa les cuoills. E drutz estornaz
en fadenc. Que di quel parlars nol cola. Nuilla
ren ca cor creanta. Deprezius carestus. Es da
quo queu mout ai crems. Equi de parlar tra
sauta. Drez es qen la lengas morda.

De bon'amor falsa l'escuoills,
e drutz es tornaz en fadenc,
que di que∙l parlars no∙l cola
nuilla ren c'a cor creanta
de Prez ius;
car estus
es d'aquo qu'eu mout ai crems;
e qui de parlar trasauta
drez es q'en la lenga∙s morda.

Vers es quieu lam et es orgoills. Mas ab ia
uzir selat lo trenc. Quanc puois sains pauls fez
pistola. Ni nuls hom deius. Xl. No(n) pec plus.
Neis ensus far de tals car absems. Ab los aibs
doncs plus sa auta. Cellas com per pros recor
da.

Vers es qu'ieu l'am, et es orgoills:
mas ab iauzir selat lo trenc;
qu'anc puois Sains Paul fez pistola
ni nuls hom deius caranta,
non pec plus
neis Ensus
far de tals, car absemps
ab los aibs doncs plus sa auta
cellas c'om per pros recorda.
 

Pretz eualors uostres cha(p)duoills.
Es la bella cabssim retenc. Qui ma solet eu lei
solla. Cautrel mon noma talanta. Anz soi brus.
Et estrus. Alas autras el cor teing prems. Mas
pel sieu ioi trep esauta. No(n) uoill cautra mo
comorda.

Pretz e Valors, vostres chapduoills
es la bella c'ab ssi∙m retenc,
qui m'a sol et eu lei solla,
c'autr'el mon nom atalanta,
anz soi brus
et estrus
a las autras e∙l cor teing prems;
mas pel sieu ioi trep'e sauta
non voill c'autra m'o comorda.

Arnauz ama enon diz nems. Camors ma fre
na la gauta. Que fols gaps no la comorda.

Arnauz ama e non diz nems,
c'Amors m'afrena la gauta
que fols gaps no la comorda.