Revisione di Collazione del Lun, 14/01/2019 - 12:30

Versione stampabilePDF version
  I,1
  C
  D
  M
  Amicx, ab gran cossirier
  Amics, en gran cossirier
  Amics, en gran cosirier
 I,2
  C
  D

  M

  suy per vos et en grai pena,
  sui per vos et en gran pena,
  sui per vos e en grieu pena,
  I,3    C
  D
  M
  e del mal q’ieu mal no mier
  e del mal qu’ieu en soffier
  e del mal q'ieu en sufier
 I,4   C
  D
  M
  no cre que vos sentatz guaire.
  non cre que vos sentaz gaire.
  on cug qe vos sentas gaire.
 I,5   C
  D
  M
  Doncx, per que ·us metetz amaire
  Doncs, per que ·us meteiz amaire
  Doncs, per qe·us metes amaire
  I,6   C
  D
  M
  pus a me laissatz tot lo mal?
  puois a mi laissatz los mals?
  pos a mi laissas tot lo mal?
 I,7   C
  D
  M
  qar ab duy no ·l partem egual?
  que amduj no ·l partim egal?
  Qar amdui no partem per egal?
  II,8   C
  D
  M
  Dona, Amors a tal mestier
  Donna, Amors a tal mistier
  Don', amors ha tal mestier
  II,9    C
  D
  M
  pus dos amicx encadena,
  pois dos amics encadena,
  pos .ii. amics encadena,
 II,10   C
  D
  M
  que ·l mal q’an e l’alegrier
  que·l mal qu’an e l’alegrier
  qe·l mal q'an e l'alegrier
  II,11   C
  D
  M
  senta quecx a son veiaire;
  sen puois qe·n soles veiaire;
  sen chascus soilles veiaire;
 II,12   C
  D
  M
  qu’ieu pens - e non suy guabaire  –
  q’ieu pes – e non sui gabaire –
  q'ieu pens - e no sui gabaire –
 II,13   C
  D
  M
  que la dura dolor coral
  que la dura dolor coral
  qe la dura dolor coral
 II,14   C
  D
  M
  ai eu tota a mon cabal.
  ai eu tota a mon cabal.
  ai ieu tota a mon cabal.