Revisione di Edizione diplomatica del Dom, 08/07/2018 - 15:14

Versione stampabilePDF version




[c. 37 v. D]


  li chastelaíns de concí .
 
I
e chantasse uolentí
 
ers liement se ien trou
 
uasse en mon cuer lache
 
son. mes ie ne puis dire
 
seienement. q(ua)ie damors

[c. 38 r. A]



 
 
nule riens seb(ie)n no(n). por
 
 
ce nepuis fere lie chanco(n)
 
 
q(ua)mors le me desensaigne
 
 
qui veut que iai(m) (et) ne
 
 
ueut q(ue) ie tiengne ensi
 
 
me tient amors en deses
 
 
poír. q(ue)l ne mocit ne ne
                        Ie ne
                       doi pas
let ioie auoir. amors
grant mal uouloir.
sela plus bele dumonde

[c. 38 r. B]



mon cuer rent. (con)ques
biaute ne fist si son pou
oir. destre auec li si es
mereement. (con)me ele
fet de son tres biau cors
gent. que riens q(ua) g(ra)nt
biaute tiengne. nest
uis q(ua) son cors sosfraigne
fors qun seul pou limes
siet. ce mest uis ce que t(ro)p
tient. ses euz de moi eschís
Quant ie regart son
de bonere uís. (et) ielapri
sanz biau respons auoir
nest m(er)ueille senlesgart
mesbahis. q(ua)nt ie que
nois ma mort (et) sai de
uoir. puis que m(er)cí ne
mí daigne ualoir. ne
sai ou nul (con)fort prag
ne. car ses orgueus mo
cit (et) li mehaigne. ha
douce riens crueuz tant
mar uos uí. quant por
mamort nasquistes
sanz mercí. Que feraí.

[c. 38 v. C]


dex partíraí moi de lí.
ainz que samor me parait
tot ocis. ne níl uoir las
il nepuet estre issí. q(ua)mors
me tient (et) ma volont(er)s
pris. qui a mon cuer en
li por morir mis. ne ía
mes ior ne mes praigne
que sanz mercí ou sanz
mort en reuiengne. q(ua)s
sez uuoil melz morir en
bon desir. que uíure iriez
(et) mamíe hair.Dame
(con)ment qil me praigne
m(er)cí amors de ce q(ue)le me
daigne tenír asien ne
ia desaprison. ne quier
issir. se mort ou ame
non.