Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 157 r.]

                                                                                                          li chastel(ains).
        La doce vois del rosignol sauuaige. coi nuit (et) ior cointoier (et)
        tentir. ma doucist si le cuer (et) rassouaige. cor oi talent ke chant por esbau -
        dir. bien doi chanter puis kil vient aplaisir. celi qui iai fait de cuer lige
        homaige. Si doi auoir grant ioie ensmon coraige. sele me velt ason oes
                        Onques vers li noi faus cuer ne volaige. si men deuroit
                        por tant miex auenir. ains laím (et) serf (et) auour par vsaige
        retenir.     mais ne li os mon penser descourir. car sa beautes me fait si es -
  bahir. ke ie ne sai deuant li nul langaige. nis regarder nos som simple
  tant en redouc mes iex au departir. Tant ai ens li ferm asis mon
  coraige. kaillors ne pens (et) diex men laist ioir. conques tristrans cil ki but
  le beuraige. plus loiaument nama sans repentir. car gi met tout cuer
  (et) cors (et) desir. forche (et) pooir ne sai se faic folaige. encoir me douc q(ue) trestot
  mon eaige. ne puisse asses li (et) samor seruir. Ie ne di pas ke iou faice
  folaige. encoir me douc ke trestot mon eaige. ne puisse asses li (et) samor
   seruir. Ie ne di pas ke iou faice folaige. nis se por li me deuoie me
   deuoie morir. kel mont ne truis tant belle ne si saige. ne nule riens nest
   tant a mon desir. molt aim mes iex ki me firent coisir. lues ke la vi li
   laissai en ostaige. mon cuer ki puis iafait lonc estaige. ne iamais iour
   ne len quier departir. Chancon va tent por faire mon messaige
   la ou ie nos trestorner ne guencir. car tant redoc la fole gent om -

[c. 157 v.]

  ombraige. qui deuinent ains ke puist auenir. les biens damors diex les puist
  maleir. amaint amant ont fait ire (et) damaige. mais iai de cou molt cruel
  auantaige. Si les mestuet sos mon pois obeir.