I | |
E N mai quant li rossignoz chante cler ou u(er)t boissonet. lors mestuet faire .i.flaiolet. si. le ferai du(n)sauce- let quil mestuet damors fla- ioler. et chapelet de flor por- ter. por moi deduire (et) deport(er) quades ne doit on pas muser |
En mai, quant li rossignoz chante cler ou vert boissonet, Si le ferai d'un saucelet, Qu'il m'estuet d'amors flajoler et chapelet de flor porter por moi deduire et deporter qu'ades ne doit on pas muer. |
II | |
L aut(ri)er en mai .i. matinet mesueill(er)ent li oiselet. salaicuil- lir.i. saucelet. si enaifait.i.fait flaiolet. mais nu(n)s hons nen puet flaioler. sil ne fait p(ar) tout loer en bel despendre (et) enamer sanz faintise (et) sanz guiler. |
L'autr'ier en mai, un matinet, m'esveillerent li oiselet, s'alai cuillir un saucelet, si en ai fait un flajolet; mais nuns hons n'en puet flaioler, s'il ne fait par tout loer en bel despendre et en amer sanz faintise et sanz guiler. |
III | |
G ra uier cui ie ui ioliet. celui don rai mo(n) chapelet. de bel despen dre sentremet. en lui ne a poi(n)t de regret. et por ce li uuilie do ner quil ai(m)me bruit (et)hutiner et ai(m)me de cuer sanz fauser. en si le couient il ourer. |
Gravier, cui je vi joliet, celui donrai mon chapelet. De bel despendre s'entremet en lui ne a point de regret, et por ce li vuil je doner qu'il aimme bruit et huntier et ainme de cuer sanz fauser; ensi le covient ovrer. |
IV | |
L a da moisele au chief blondet me tient tout gay (et) coi(n)telet. e(n) tel ioie le cuer met. q(ui)l ne me so uient de mon det. honiz soit qui por endeter laira bone ui- e amen(er). ades les uoit on es chaper aquel chief q(ui)l doie tor ner. |
La damoisele au chief blondet me tiet tout gay et cointelet; en tel joie le cuer met qu'il ne me sovient de mon det. honiz soit qui por endeter laira bone vie a mener! Ades les voit on eschaper, a quel chief qui doie torner. |
V | |
L en mapele colin mu set. sai maingie mai(n)t bon cha- po(n)net. mai(n)te haste mai(n)t gas telet. en u(er)gier (et) en praelet. et q(ua)nt ie puis hoste trou(uer). q(ui) uuet acroire (et) bie(n) preter. ado(n)c me preg a seiorn(er) selonc la blon dete au uis cler. |
L'en m'apele Colin Muset, s'ai mangié maint bon chaponnet, mainte haste, maint gastelet en vergier et en praele, et quant je puis hoste trouver, qui vuet acroire et bien preter, adonc me preng a sejorner selon la blondete au vis cler.
|
VI | |
N ai cure de roncin lasser. apres mauuais seignor troter. sil heent bien mo(n) demander. (et) ie cent tanz ior refuser. |
N'ai cure de roncin lasser après mauvais seignor troter: s'il heent bien mon demander, et je, cent tanz, lor refuser. |