Ja eu no(n) ey oy mays por[1]q(ue)temer nulha rrem d(eu)s ca be(n) sey eu del ia ca me no(n) pode nu(n)ca mal fazer mentreu uiu(ir) p(er)o gra(n) poder a poys q(ue) me cedo tolheu qu(an)to be(n) eu ate(n)dia no mu(n)de pore(n) ssey eu came no(n) pode mal ffazer ligid[2] Ca tan bea(n) Seno(r) me foy tolh(er) qual el ia ȇno[3] mu(n)do no(n) fara ne(n) ia eno mu(n)do par no(n) pode au(er) Eque(n) aq(ue)sta vui ia no(n) ueera tam ma(n)ssa e ta(n) fremosa e de bo(n)ssem ca esta no(n) menguaua mulharren de qua(n)to ben dona deuy auer E poys tan bõa Seno(r) fez morrer[4] [1] Il grafema q con il segno abbreviativo è stato aggiunto dal copista successivamente, essendosi evidentemente accorto della mancanza nel verso.
[2] Nota colocciana di difficile interpretazione.
[3] Il segno abbreviativo è stato cancellato.
[4] La macchia d’inchiostro rende comunque leggibile il grafema r.
[5] È evidente una correzione del copista.
|