Revisione di CANZONIERE C del Sab, 30/11/2013 - 21:50

Versione stampabilePDF version

<p><span style="font-size:20px">Bern, Stadtbibliothek ms 384 (C)</span></p>

<p><span style="font-size:14px">sec. XIII ex.; f.103v</span></p>

<table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width:618px">
<tbody>
<tr>
<td style="width:281px"><span style="font-size:12px">Iai nuls hons pris ne dirait sa raizon<br />
adroitement, s'ensi com dolan non,<br />
mais per confort puet il faire chanson.<br />
Moult ai d'amis, mais povre sont li don,<br />
honte en auront se, por ma reanson,<br />
seus ces dos ivers pris.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Se sevient bien mi home et mi baron,<br />
inglois, normant, poitevin et gascon,<br />
ke je n'avoie si povre compaignon<br />
ke je laissaise, por avoir, en prison,<br />
Je nel di pais por nulle retraisson,<br />
mais emcor seus je pris.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px"> Or sai je bien de voir certainnement<br />
ke mors ne pris n'ait amin ne parent,<br />
quant on me lait por or ne por airgent.<br />
Moult m'est de moy mais plus m'est de ma gent,<br />
c'apres ma mort auront reproche grant<br />
se longuement seus pris.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">N'est pais mervelle se j'ai lou cuer dolent,<br />
quant mes sires tient ma terre en torment,<br />
s'or li menbroit de nostre sairement,<br />
ke nos feimes anduj communement,<br />
bien sai de voir ke seans longuement<br />
ne seroie pais pris.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Se sevient bien angevin et torain,<br />
cil baicheleir ki or sont riche et sain,<br />
k'encombreis seus loing deans en autrui mains;<br />
forment m'amoient mais or ne m'ainme grain.<br />
De belles anmes sont ores veut li plain,<br />
por tant ke je seus pris.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Mes compaignons, cui j'amoie et cui j'ain,<br />
cealz de Caheu et ceaulz de Percheraim,<br />
me di, Chanson, k'il ne sont pais certain.<br />
Nonkes vers eaus no le cuer fauls ne vain,<br />
sil me gueroient il font moult ke vilain,<br />
por tant ke je seus pris.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Contesse suer, vostre pris soverain,<br />
vos sault et gairt cil a cui je me clain<br />
et per cui je seus pris.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Je ne di pais de celi de Chairtain,<br />
la meire Loweis.</span></td>
<td style="width:323px"><span style="font-size:12px">Mai nessun prigioniero esprimerà il suo pensiero<br />
direttamente, così come non fosse afflitto,<br />
ma, per conforto, può comporre una canzone.<br />
Ho molti amici, ma poveri sono i doni,<br />
ne saranno disonorati se, per via del mio riscatto,<br />
resto questo secondo inverno prigioniero.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Ben sanno i miei uomini e i miei baroni,<br />
inglesi, normanni, pittavini e guasconi,<br />
che io non avrei compagno tanto misero<br />
da lasciarlo, per ricchezze, in prigione.<br />
Non lo dico affatto per rimprovero,<br />
ma ancora sono prigioniero.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Ora vedo con certezza<br />
che morto o prigioniero non ha amico né parente,<br />
dal momento che vengo abbandonato per oro e per argento.<br />
Molto mi di me, ma ancor più della mia gente,<br />
che dopo la mia morte avrà grande disonore<br />
se resto a lungo prigioniero.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Non c'è da meravigliarsi se ho il cuore dolente,<br />
quando il mio signore tiene la mia terra inquieta,<br />
se ora si ricordasse del nostro giuramento,<br />
che entrambi siglammo di comune accordo,<br />
sono certo che qui dentro non sarei<br />
a lungo prigioniero.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Sanno bene angiovini e turrensi,<br />
quegli scudieri che ora sono ricchi e prosperi,<br />
che sono rinchiuso lontano in mano altrui;<br />
mi amavano molto, ma ora non mi amano affatto.<br />
Di grandi animi sono ora vuote le pianure,<br />
poiché io sono prigioniero.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">I miei compagni, che amavo e che amo,<br />
quelli di Caen e quelli di Perche,<br />
mi dico, Canzone, che non sono certi.<br />
Mai nei loro confronti ho cuore falso né volubile;<br />
se mi muovessero battaglia, sarebbero veramente ignobili,<br />
perché sono prigioniero.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Sorella contessa, il vostro mirabile valore<br />
vi salvi e protegga colui a cui mi lamento<br />
e per cui sono prigioniero.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:12px">Non mi rivolgo di quella di Chartres,<br />
la madre di Luigi.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>