Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
 
Untitled%202_2.png
Me sire Pieres de creon
 
 
Fine amours claimme en moi par
 
 
hiretage. droit. sest raisons. quar
 
 
bien et loiaument. lont seruie de
 
 
creon lor aage. li bon seigneur
 
 
qui tindrent ligement. pris et va-
 
 
lour. et tout enseignement. sen
 
 
chanterent. et ie tout ensement.
Fran%C3%A7ais_844_Lambert_l%27Aveugle_bt vueill que de chant. et damour
 
 
lor retraie. et del seurpluz me met
 
 
en sa manaie. de cuer de cors. et
 
 
dounour. et de vie; c(on) ama douce
 
 
droite seignourie.
Fran%C3%A7ais_844_Lambert_l%27Aveugle_bt La manaie de mon droit seignou-
rage. aim et pris tant que de li seu-
lement; atent et croi auoec mon fin
corage. touz biens par ioie. ne nest
droiz quatrement; soit nus fins bie(n)s
eus entierement. sanz grant ioie.
pour coi tout quitement; me rent
a vous douce dame veraie. et sil est
nus qui grant bien sanz ioie aie;
folz est se il en amour ne se fie. par
coi touz biens et ioie monteplie.
Fran%C3%A7ais_844_Lambert_l%27Aveugle_bt Amour ne doit auoir faus uers
volages. qui par tout proie. et par
tout fausse et ment. se tout conquiert
par son faussant language. la men-
conge li desfait. et desment. quar
teus c(on) est li deduis c(on) en prent; con-
uient estre la ioie c(on) atent. ne il nest
drois qua teus genz estre doie. da-
mours eue issi treshaute ioie. qui a
touz vaut. et a valoir aie; et seur
touz est hounouree. et seruie.
Fran%C3%A7ais_844_Lambert_l%27Aveugle_bt Mout counoist bien dame enten-
danz et sage. son la proie de cuer v
faintement. au fait au dit. au sa(n)
blant au visage. quausi c(on) set le
Fran%C3%A7ais_844_Lambert_l%27Aveugle_bt droit sens droitement. tout pour
les faus. couuient il quensement;
sache des mauz. si dirai bien conme(n)t.
pluz sagement sachiuer les en doie.
quar sens de ghille aghiller ghille
auoie. pluz quautre rienz. et tout
par sa maistrie; est trahisons trahis
quidant trahie.
Fran%C3%A7ais_844_Lambert_l%27Aveugle_bt Et pour teus gens prist ele mo(n)
homage. pour soi fier en moi seure-
ment. amours en tient mon fin
cuer en hostage. en sa prison la bien
et fermement. mis en la guarde en
qui pluz fiement. se fie amours de
guarder ceus que prent. cest loiautez
qui guarde. et qui maistroie; touz
ceuz seur qui amours seignourir
doie. si nest raisons c(on) li puist blas-
mer mie; quant teus guarde a tel ho-
ste en sa baillie.