Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
                                           I
              A b  ioi  (et) ab
              iouen ma
              pais. E iois e io
              uenz ma paia.
              Car mos amics
              es lo plus gais.
              P(er) qeu soi coin
              de gaia. E puois
              eu li sui ueraia
              ben taings qel
  me sia uerais. Canc de lui ama(r)
  no me strais. Ni aic en co(r) quem
  nestraia.
  Ab  ioi et ab ioven m'apais
  e iois e iovenz m'apaia,
  car mos amics es lo plus gais
  per q'eu soi coind' e gaia;
  e puois eu li sui veraia
  ben taings q'el me sia verais,
  c'anc de lui amar no m'estrais
  ni aic en cor que·m n'estraia.
                                            II
  M out mi platz qa sat q(ue) ual ma –
  is. Sel qeu plus dezir qe maia.
  E cel qe primiers lom atrais.
  Dieu prec qe gran ioi latraia.
  E qi qe mal len retraia. No(n) cre-
  za fors so qiel restrais. Com co
  il mantas uetz lo balais. Ab qel
  mezeis si balaia.
  Mout mi platz qa sat que val mais
  sel q'eu plus dezir qe m'aia,
  e cel qe primiers lo m'atrais,
  Dieu prec qe gran ioi l'atraia
  e qi qe mal l'en retraia,
  non creza fors so qiel restrais;
  c'om coil mantas vetz lo balais
  ab q'el mezeis si balaia.
                                           III
  D ompna qen bon prez son ten.
  Deu ben pausar sen tendenza.
  E un pro caualier ualen. po 
  is iconois sa ualenza. Qe laus
  amar aprezenza. E dompna pos
  amaprezen. Ja pueis li pro ni
  ualen. Non diran mas auine(n)za.
  Dompna q'en bon prez s'onten
  deu ben pausar s'entendenza
  e un pro cavalier valen,
  pois i conois sa valenza,
  qe l'aus amar a prezenza;
  e dompna pos am'a prezen,
  ja pueis li pro ni valen
  non diran mas avinenza
                                           IV
  eu nai chausit un pro e gen.
  P (er) cui prez meillure genza. Larc
  (et) adreic econoissen. On es senz
  e conoisenza. Prec li qem naia
  crezenza. Ni hom nol puosca
  far cresen. Qeu fas uas lui
  fallimen. Sol non trob en lui
  faillenza.
  Eu n'ai chausit un pro e gen
  per cui prez meillur'e genza,
  larc et adreic e conoissen
  on es senz e conoisenza;
  prec li qe·m n'aia crezenza,
  ni hom no·l puosca far cresen
  q'eu fas vas lui fallimen,
  sol non trob en lui faillenza.
                                           V
  F louris uostra ualenza. Sabon li
  pro eli ualen. P(er) qeu uos qier de
  mantenen. Sius platz uostra ma(n)
  tenza.
  Flouris vostra valenza
  sabon li pro e li valen,
  per q'eu vos qier de mantenen,
  si·us platz, vostra mantenza.