Nunca coitas de tantas guisas vi como me fazedes, senhor, sofrer, e non vus queredes de min doer! E vel, por Deus, doede-vus de mí! Ca, senhor, morr’, e vedes que mi aven: 5 se vos alguen mal quer, quero lh’eu mal, e quero mal quantos vus queren ben. E ós meus olhos con que vus eu vi, mal quer’, a Deus que me vus fez veer, e á morte, que me leixa viver, 10 e male ó mundo por quant’i naci. Ca, senhor, morr’, e vedes que mi aven: se vos alguen mal quer, quero lh’eu mal, e quero mal quantos vus queren ben. Á mia ventura quer’eu por én mal, 15 e quero mal ao meu coraçon, e tod’aquesto, senhor, coitas son, e quero mal Deus porque me non val. Ca, senhor, morr’, e vedes que mi aven: se vos alguen mal quer, quero lh’eu mal, 20 e quero mal quantos vus queren ben. E tenho que faço dereit’e sén en querer mal quen vus quer mal e ben. |
I. Non ho mai visto sofferenze di tante forme come quelle che mi fate patire voi, signora, e non vi volete dolere per me! E almeno, in nome di Dio, doletevi per me! Poiché, signora, mi struggo, guardate cosa mi accade:se qualcuno vi vuole male, gli voglio male,e voglio male a quanti vi vogliono bene.
II. E ai miei occhi, per mezzo dei quali vi ho vista, voglio male, e a Dio che mi fa vedere voi, alla morte che mi lascia vivere, e male al mondo per esservi nato. Poiché, signora, mi struggo, guardate cosa mi accade:se qualcuno vi vuole male, gli voglio male, e voglio male a quanti vi vogliono bene. III. Alla mia sorte voglio molto gran male, e voglio male al mio cuore, e tutto questo, signora, è pena, e odio Dio perché non mi aiuta. Poiché, signora, mi struggo, guardate cosa mi accade:se qualcuno vi vuole male, gli voglio male, e voglio male a quanti vi vogliono bene. IV. E credo sia giusto e ragionevole voler male sia a chi vi vuole male sia a chi vi vuole bene. |