I | |
Ar uoill q(ue) auzon li plusor. Un uer set de bella color. Que ai trait de mon obrador. Queu port daqest mester la flor. Et es uertaz. lo uers en trac ad auctor. Quant er finaz. |
Ar voill que auzon li plusor un vers s'et de bella color que ai trait de mon obrador, qu'eu port d'aquest mester la flor, et es vertaz, lo vers en trac ad auctor quant er finaz. |
II | |
Ben conosc sen efolor. Et ancta conosc et honor. Et ai ardime(n)t epaor. Esim partes un ioc damor. No son ta(n)t faz. Qeu no tries ben lo meillor. Uers lo mal uaz. |
Ben conosc sen e folor et ancta conosc et honor et ai ardiment e paor, e si·m partes un ioc d'amor no son tant faz q'eu no tries ben lo meillor vers lo malvaz. |
III | |
Ben conois qui mal me di. Equi ben me di atressi. E conois ben celui qem ri. E sil pro sazautan demi. conois assaz. Q(ue)eu dei ben uoler lor fi. E lor solaz. |
Ben conois qui mal me di e qui ben me di atressi, e conois ben celui qe·m ri, e si·l pro s'auzatan de mi conois assaz, que eu dei ben voler lor fi e lor solaz. |
IV | |
Ben aia cel quem noiri. Que tant bon mester meschari. Et anc de re noi mesfailli. Qeu sai iogar sobra coissi. atotz tocaz. Mas no sai nuill mon uezi. Qal qem ueiaz. |
Ben aia cel que·m noiri que tant bon meste m'eschari, et anc de re no·i m'es failli q'eu sai iogar sobra coissi a totz tocaz, mas no sai nuill mon vezi qal qe·m veiaz. |
V | |
Lau en deu esaint iulian. Tant ai a- pris del iuoc dolzan. Que sobre toz nai bona man. E cel qui (con)seill me qera. noill er uedaz. ne ai negus no(n) tornera desconseillaz. |
Lau en deu e Saint Iulian tant ai apris del iouc dolzan, que sobre toz n'ai bona man e cel qui conseill me qera no·ill er vedaz ne ai negus non tornera desconseillaz. |
VI | |
Eu ai nom maistre certain. Eia do(n)na nuoiz nomaura. Que nom uoill a uer cent deman. Qeu son daqest mes- ter zom uan tan enseignaz. Qe ben sai guazaignar mon pan. En totz mer- caz. |
Eu ai nom maistre certain e ia donna nuoiz no·m aura que no·m voill aver cent deman, q'eu son d'aqest mester, z'o·m van, tan enseignaz qe ben sai guazaignar mon pan en totz mercaz. |
VII | |
E pero sim uousist gaber. toz enfui ra- usaz lautrer. Qeu iogaua aun iuoc grosser. Efo tant bos al cap p(re)mier. tro fo dau. taulaz. Eq(ua)nt garde nomac mester. sim fo cha(n)zaz. |
E pero si·m uou sist gaber toz en fui rausaz l'autrer q'eu iogava a un iuoc grosser, e fo tant bos al cap premier, tro fo dau taulaz, +1 e quant garde no·m ac mester: si·m fo chanzaz. |
VIII | |
Mas elam dis un repocher. Don uostre dat son menuder. Et erreuidaz ado- bler. Fis meu qim daua mon penser. No(n) er laissaz. Et ai li leuat lo tauler. enpeinz los daz. |
Mas ela·m dis un repocher: "Don, vostre dat son menuder!" "et er revid az adobler," fi·s meu. "Qi·m dava mon penser non er laissaz!" Et ai levat lo tauler e·n peinz los daz. |
XI¹ | |
E fils fort ferir al tau- ler efo iogaz. |
E fils fort ferir al tauler e fo iogaz. |