Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 19/04/2017 - 16:45

Versione stampabilePDF version
Giudice Guido dalecolonne.
Poi no miual merçede ne ben serui
re: inuermia donna incui tetgno spe
rança: eamo lealmente.
      Non so ke cosa mi
possa ualere: se
dime nole pre(n)de pietança: ben
morto certamente.
   χ   P(er) neente mi cagiao lo suo tale(n)
to: undeo tormento e uiuo ingra(n)
doctança: eson dimolte pene sof
ferente
   ₵   Sofferente seragio also piace(re): dibon coree di pura leança: la seruo
umile mente.
      Ançi uorrea p(er) essa bene aue(re): ke p(er) nullaltra gioia ne balda(n)ça: tan
to leso(n) ubidente.
   ₵χ   Ardente son difar suo pacimento: emai nona lento dauer sua
rimenbrança: inquella incui disio spessa mente.
 
      Spessamente disio esto almorire: pensando ke mamiso inoblia(n)ça.
lamorosa piacente.
      Sença mesfacta nomi douea punire: di far partença dela nostra
amança: poi ta(n)te caunoscente.
   χ   Temente sono enono conforta mento ne ualim(en)to: no mi dea far
pesança: efallomi ditucti li suo conuenti.
 
   Conuenti mi fece diritene(re): edonaomi una gio p(er) rimenbra(n)ça: keo
stesse allegramente.
      Ormila tolta comolto saue(re): edice ke naltra parte asua intenda(n)ça.
cio so uerace mente.

   ₵χ   Nonsente lo meo core tal fallimento: ne talento difar meslea(n)ça:
keo la cangi peraltra almeouiuente.