Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 15/11/2017 - 16:39

Versione stampabilePDF version
mess(er) Rugieri damici
Madonna mia auoi mando ingioi limei
sospiri.
      Ecoralmente amando: no(n) ui uolsi
mai dire.
   ₵χ   Comera uostro amante: ecoralm(en)
te amaua: ma pero keo doctaua no(n)
ui mostrai sembiante.
 
      Tanto sete alta egrande: keo uamo
pur doctando.
      Nonao p(er) cui uima(n)de: p(er) messagier
parlando.
   χ   Undeo prego lamore: acui serven liamanti: limei sospiri epianti
ui pungano lo core.
      Ben uorria seo potesse quando sospiri eo gecto.
      Ciascuno sospiro auesse: anima eintellecto.
   ₵χ   ka uoi donna damare: domandassen pietança: da keo p(er) docta(n)ça
no mauso dimostrare.
      Uoi donna mancidete efaitemi penare:
      Da poi ke miuedete: kio ui docto inparlare:
   χ   Come nomi mandate: madonna confortando: kio no(n) disperi
amando dela uostramistate.
      In gran dilectança era: madonna inquello giorno.
      Quando ui forma incera: elebelleçe intorno.
   ₵χ   Piu bella mi parete: ke ysocta la bronda: amorosa gioconda flor
           (c. 24r)
dele donne sete.
      Ben so keo son uostro omo: sauoi no(n) dispiacesse.
      Ancora kel meo nomo: madonna no(n) dicesse.
   ₵χ   P(er) uostro amor son nato: fui nato dalentino: donqua debbo esser
fino da poi keui son dato.