Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Lj castelains Li Castelains
  I
Bjen cuidai uiure sansa
mour. de sore en pais tout mon
ae. mais retrait ma en la folour.
mes cuers dont lauoie es cape. en
pris ai grenour folie. q(ue) li faus.
en fes ki crie. pour la bele estoile
auoir. q(ui)l uoit haut (et) cler seoir.
Bien cuidai vivre sans amour,
desore en pais tout mon aé,
mais retrait m'a en la folour
mes cuers dont l'avoie escapé.
Enpris ai grenour folie
que li faus enfes ki crie
pour la bele estoile avoir
qu'il voit haut et cler seoir.
  II
Coument q(ue)je me des espoir. b(ie)n
ma am(our)s guerre doune. che q(ue)je lai
amon pooir. serui sans des loiaute.
q(ui)joie ma fait defolie. si segart
bien q(ue)sifie. q(ue)si haut don set me
rir. ceus qui seruent sans trair.
Coument que je me desespoir,
bien m'a Amours guerredouné
che que je l'ai a mon pooir
servi, sans desloiauté,
qui joie m'a fait de folie.
Si se gart bien que s'i fie,
que si haut don set merir
ceus qui servent sans träir.
  III
Nest pas m(er)ueilles semair. vers
amour quitant ma greue. diex
car le peuse tenir .j. seul jour a
mauolente. el (con)perroit safolie. si
me fache dieus aie. amorir li (con)
uenroit. se ma dame ne uaincoit.
N'est pas merveilles se m'äir
vers Amour, qui tant m'a grevé.
Diex, car le peuse tenir
.j. seul jour a ma volenté,
el conperroit sa folie
si me fache Dieus äie!
A morir li convenroit
se ma dame ne vaincoit.
  IV
Aj frans cuers qui tant (con)uoit.
ne bee ama folete. bien sai qen
vous am(er) nai droit. samour ne
mi eust doune. mais es forchier
fait folie. sí (con) fait nes qui ue(n)s
guie. qi ua laou vens le(n) paint.
ke toute esmie (et) fraint.
Ai frans cuers qui tant convoit,
ne bee a ma foleté!
Bien sai q'en vous amer n'ai droit
s'Amour ne m'i eüst douné,
mais esforchier fait folie,
si con fait nés qui vens guie
qi va la ou vens l'enpaint,
ke toute esmie et fraint.
  V
Hadame ounus biens ne sou
fraint. m(er)chi pour franchise (et)
pour gre. puis q(ue)n uous sont tot
mal estaint (et) tout bien adroit
a lume. counisies donq(ue)s la folie.
kam(er) qi metaut lauie vne(n)
doí faire clamour. sauuons de
ma dolour.
Ha dame ou nus biens ne soufraint,
merchi pour franchise et pour gré!
Puis qu'en vous sont tot mal estaint
et tout bien a droit alumé,
counisiés donques la folie
k'amer qi me taut la vie,
u nen doi faire clamour
sauvons de ma dolour.
  VI
Canchon ma plaisans hachie.
me salue (et) si li prie. q(ue) pour dieu
(et) pour sounour. nait ja lusde
traitour. q(ue) bien seuent li plu
sour. q(ue) judas fist son seig
nouR.
Canchon, ma Plaisans Hachie
me salue et si li prie
que pour Dieu et pour s'ounour
n'ait ja l'us de träitour,
que bien sevent li plusour
que Judas fist son seignour.