Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Li chastelains de couci. Li Chastelains de Couci.
  I
Lan que rose ne fueille.
ne flor ne uoi paroir. q(ue) noi
chanter par brueille oisiaus
nau main nau soir. adonc
florist mon cuer (et) mon uo -
loir. enbone amor qui ma
enson pooir. dont ia ne qi
er oisir. et sil est nus qui
men uueille partir. ne q(ui)er
ie ia sauoir ne dex nel uueille.

Lanque rose ne fueille
ne flor ne voi paroir,
que n'oi chanter par brueille
oisiaus, n'au main n'au soir,
adonc florist mon cuer et mon voloir
en bone amor qui m'a en son pooir,
dont ja ne qier oisir,
et s'il est nus qui m'en vueille partir
ne quier je ja savoir, ne Dex nel vueille!
  II
Bien est drois que men
dueille. quant ma dolor de
sir. que iaím plus que ie
ne sueille. ce dont ne puis
ioir. (et) bien conois que ni
doi obeir. samors ne uaint
raisons ie idoi faillir. ce sai
ie tout deuoir. por dieu am
ors faites len nonchaloir.
metre a raison tant quele
me recueille.

Bien est drois que m'en dueille
quant ma dolor desir,
que j'aim plus que ie ne sueille
ce dont ne puis joir,
et bien conois que n'i doi obeir,
s'Amors ne vaint Raisons je i doi faillir,
ce sai je tout de voir.
Por Dieu, Amors, faites l'en nonchaloir
metre a Raison tant qu'ele me recueille!
  III
Dame nus maus que iaie
ne crien fors la legier. ne sa(n)z
uos ne porroie. uiure ne ie
nel quier. sanz uos amer
ne mauie mestier. se ie ne
uueill tot le mont ennuier.
(et) aler mort uiuant. ia da -
medieu ne mi laist plus vi -
ure tant. quau siecle ennui
(et) laisse amor ueraie.

Dame, nus maus que j'aie
ne crien fors l'alegier,
ne sanz vos ne porroie
vivre, ne je nel quier,
sanz vos amer ne m'a vie mestier
se je ne vueill tot le mont ennuier
et aler mort vivant,
ja Damedieu ne m'i laist plus vivre tant
qu'au siecle ennui et laisse amor veraie!
  IV
Par maintes fois mesmaie.
samor (et) fait pensant. (et) sou -
uent me rapaie. et mostre
cuer ioiant. ensi me fait
uiure mesleement. dire (et)
de ioie mes ie croy qua ce
tent. quele messaie espoir
la fait degre por moi irier
sauoir se ia por nul mal
recreroie.

Par maintes fois m'esmaie
s'amor, et fait pensant,
et souvent me rapaie
et mostre cuer joiant,
ensi me fait vivre mesleement
d'ire et de joie, més je croy qu'a ce tent,
qu'ele m'essaie espoir
l'a fait de gré por moi irier, savoir
se ja por nul mal recreroie.
  V
Mainte longue semaine.
trai quant sui loign deli.
si pas am(ou)lt grant paine.
maintes fois len maudi.
ie nen puis mes car ie la
desir si. areueoir cele que
pas noubli. son uis (et) son
semblant. et sa bele bou
che (et) siuair oil riant. cest
mes confors quant plus
la sai loigntaine.

Mainte longue semaine
trai quant sui loign de li,
si pas a moult grant paine,
maintes fois l'en maudi,
je n'en puis més, car je la desir si
a reveoir, cele que pas n'oubli,
son vis et son semblant,
et sa bele bouche et si vair oil riant,
c'est mes confors quant plus la sai loigntaine.