Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernat de ue(n)tedor(n)  Bernat de Ventedorn
  I   I
 
 PE
l dols chant    
 quel rocinhol(s) fai. la
 nueg quan mi son
 adurmitz. reuelh de
 ioi totz esbaitz. pensius damor
 e cossirans. quaisso es mos mi
 elhers mestiers. quanc sei amei
 ioi uoluntiers. (et) ab ioi comen
 sa mos chans.
 
 
 Pel dols chant que·l rocinhols fai,
 la nueg quan mi son adurmitz,
 revelh de ioi totz esbaitz,
 pensius d’amor e cossirans;
 qu’aisso es mos mielhers mestiers,
 qu’anc sei amei ioi voluntiers,
 et ab ioi comensa mos chans.
 
  II   II
 
 Q
ui sabia lo ioy(s) q(ui)eu nai. nel
 iois fos tals quen fos auzitz.
 totz autres ioys fora petitz. uas
 que lo mieus ioys fora grans.
 tals sen fai conhtes e parliers.
 e cui desser rics e sobriers. de fi-
 namor q(ui)eu nai dos tans.
 
 
 Qui sabia lo ioys qu’ieu n’ai,
 ne·l iois fos tals que·n fos auzitz,
 totz autres ioys fora petitz
 vas que lo mieus ioys fora grans.
 Tals se·n fai conhtes e parliers,
 e cuid’esser rics e sobriers
 de fin’amor qu’ieu n’ai dos tans!
 
  III   III
 
 S
ouen li remir son cors guai.
 cum es ben faitz e gent chauzitz.
 de cortezia e de bels digz. e si de
 plus mi pren talans. ops lau-
 ria us ans entiers. si uolia esser
 uertadiers. tant es corteze be-
 nestans.
 
 
 Soven li remir son cors guai,
 cum es ben faitz e gent chauzitz,
 de cortezia e de bels digz,
 e si de plus mi pren talans,
 ops l’auria us ans entiers,
 si volia esser vertadiers,
 tant es cortez’e ben estans.
 
  IV   IV
 
 D
omna uostrom sui e serai. al
 uostre seruizi guarnitz. uostro(m)
 sui iuratz e pleuitz. e uostres
 era des enans. e uos es lo meus
 ioys premiers. e si seretz uos lo
 derriers. tan quan la uida mer
 durans.
 
 
 Domna, vostr’om sui e serai,
 al vostre servizi guarnitz.
 Vostr’om sui iuratz e plevitz,
 e vostres era des enans.
 E vos es lo meus ioys premiers,
 e si seretz vos lo derriers,
 tan quan la vida m’er durans.
 
  V   V
 
 S
els que cuion q(ui)eu
 sia sai. no sabon ges cum lespe-
 ritz. es de lieys priuatz e aizitz.
 si tot lo cors senes lonhans. sap-
 chatz lo melhiers messatgiers.
 quai de lieys es mos cossiriers.
 quem recorda sos belhs sembla(n)s.
 
 
 Sels que cuion qu’ieu sia sai,
 no sabon ges cum l’esperitz
 es de lieys privatz e aizitz,
 si tot lo cors s’en es lonhans.
 Sapchatz, lo melhiers messatgiers
 qu’ai de lieys, es mos cossiriers,
 que·m recorda sos belhs semblans.
 
  VI   VI
 
 N
o sai quoras mais uos ueirai.
 pus men uau iratz e marritz. p(er)
 uos me sui del rei partitz. e prec
 uos que nom sia dans. quieu se-
 rai en cort prezentiers. entre do-
 nas e caualiers. francs e dous
 (et) humilian(s).
 
 
 No sai quoras mais vos veirai;
 pus m’en vau iratz e marritz.
 Per vos me sui del rei partitz,
 e prec vos que no·m sia dans,
 qui’eu serai en cort prezentiers
 entre donas e cavaliers,
 francs e dous et humilians.
 
  VII   VII
 
 U
gonet cortes me(s)-
 satgiers. cantatz ma canson uo-
 luntiers. ala reyna dels norma(n)s.
 
 
 Ugonet, cortes messatgiers,
 cantatz ma canson voluntiers
 a la reyna dels Normans.