Collazione

Versione stampabilePDF version

Tant ai mon cor ple de joya: 6 coblas singulars e una tornada;  a 7, b 5’, a 7’, b 5’, a 7’, b 5’, a 7’, b5’, c 6, c 6, c 7, b 5’.
Ordine coblas:

Appel 1 2 3 4 5 6 tor
A 1 2 3 4 5 6 tor
C 1 2 3 4 5 6 /
D 1 2 3 4 5 6 /
I 1 2 3 4 5 6 tor
K 1 2 3 4 5 6 tor
M 1 2 3 4 5 6 /
N 1 2 3 4 5 6 tor
R 1 2 3 4 5 6 tor
S 1 2 3 4 5 6 tor
V 1 2 3 4 5 6 tor
a 1 2 3 4 5 6 /

 
Cobla I

v 1

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Tant ai mon cor plen de ioia,
Tant ai mon cor plen de ioya,
Tan ai mon cor plen de ioia,
Quant ai mon cor ple de ioia,
Cant ai mon cor plen de ioia,
Tant ai mon cor plen de ioia,
Tant ai mon cor plen de ioia,
Tant ai mon cor plen de ioia,
Tant ai mon cor plen de ioia,
Tant ai mon cor plen de ioya,
Tant ai mon cor plen de ioia,

v 2

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
tot mi desnatura.
tot me desnatura.
tot me desnatura.
tot me desnatura.
tot me desnatura.
totz mi esdenatura.
tot me desnatura.
totz me desnatura.
tot mi desnatura.
tot me desnatura.
tot me·is denatura.

v 3

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Flor blancha, vermeilla e groia
Flors blanca, vermelh’e bloya
Flor blanqu’e vermeill’e groia
Flors blanqu’e vermeilla, groia
Flors blanq’e vermeilla, groia
Flors blanca, vermeilha e bloia
Flor blanca vermeil’e groia
Flors blanca, vermelh’e bloia
Flor blancha, vermeilla et croia
Flor blanca, vermeill’e bloia
Flors blancha, vermeill’e groia

v 4

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
mi par la freidura,
me sembla freidura,
me par la freidura,
me par la freidura,
me par la freidura,
me senbla freidura,
mi par la freidura,
mi sembla freydura,
senbla la freidura,  
mi sembla fredura, 
me sembla freichura,

v 5

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
c’ab lo vent et ab la ploia
qu’ap lo vent et ab la pluya
c’ab lo vent et ab la ploia
c’ab lo vent et ab la ploia
c’ab lo vent et ab la ploia
q’ab lo ven e a la ploia
c’ab lo vent et ab la ploia
c’ab lo vent et ab la ploia
c’ab lo vent et ab la ploia
c’ap lo vent et ab la ploya
a lo vent et a la plueia

v 6

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
mi creis l’aventura,
me creys m’aventura,
me creis l’aventura,
me creis l’aventura,
me creis l’aventura,
mi ven m’aventura,
mi creis l’aventura,
mi creys l’aventura,
mi creis l’aventura,
me ven aventura,
mi ven aventura,

v 7

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
per que mos chans monta e poia
per que mon pretz mont’e pueya
per que mos chanz mont’e poia
per que mos chanz mont’e poia
per que mos chanz mont’e poia
per qe mos pretz monta e poia
per que mont chanç mont’e pueia
per que mos chans mont’e poia
per qe mos chant monta et poia
per que mos pretz mont’e poia
per qe mos pretz mont’e pueia

 
 
v 8

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
e mos pretz meillura.
e mon chan melhura.
e mos pretz meillura.
e mos pretz meillura.
e mos prez meillura.
e mos chanz meilhura.
e mos preç meillura.
e mos pretz melhura.
et mos prez millura.
e mon chant mellura.
e mos chanz meillura.

v 9

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Tant ai al cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,
Tan ai al cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,
Tant ai el cor d’amor,
Tant ai al cor d’amor,

v 10

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
se ioi e de doussor,
de ioy e de doussor,
de ioi e de dousor,
de ioi e de dousor,
de ioi e de dousor,
de ioia e de dousor,
de ioi e de dousor,
de ioy e de dossor,
de zoia et de dolzor,
de ioy e de douzor,
de ioi et de douzor,

v 11

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que l’iverns mi sembla flor
per que·l g[…] me sembla flor
que l’iverz me sembla flor
que l’envertz me sembla flor
que l’envertz me sembla flor
qe la nieus mi sembla flor
que ll’ivenrç mi sebla flor
que lo gels me sembla flor
qe l’inver me senbla flor
per que·l gel me sembla flor
que le gels me sembla flor

v 12

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
e la neus verdura.
e la neu verdura.
e la neu verdura.
e la neus verdura.
e la neus verdura.
e l’iverntz verdura.
e la neus verdura.
e la neus verdura.
et la neus verdura.
e la neus verdura.
e la neus verdura.

 
Cobla II

v 1

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Anar puosc ses vestidura,
Anar puesc ses vestidura,
Anar puesc ses vestedura,
Anar puosc ses vestidura,
Anar puosc ses vestedura,
Annar puesc ses vestidura,
Anar puesc ses vestedura,
Anar puesc ses vestidura,
Anar pois ses vestidura,
Anar pusc ses vestidura,
Anar puesc senz vestidura,

v 2

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
nutz e ma camisa,
nutz e ma chamiza,
nuz e ma camiza,
nuz e ma camisa,
nuz e ma camisa,
nutz en ma chamisa,
nus en ma camisa,
nutz en ma camiza,
nuz en ma chamisa,
nutz e ma camisa,
nutz e ma camisa,

v 3

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que fin’amors m’asegura
que fin’amor m’asegura
que fin’amors me segura
que fin’amors me segura
que fin’amors me segura
qar fin’amors m’asegura
que fin’amors m’asegura
car fin’amors m’asegura
qe fin’amor m’asegura
car fin’amor m’asegura
pos fin’amors m’asegura

v 4

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
de la freida bisa.
de la feia biza.
de la freida briza.
de la freida biza.
de la freida biza.
de la freida bisa.
de la freida biça.
de la freyda biza.
de la freida bisa.
de la freia bisa.
de la freida biza.

v 5

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Mas es qui·s desmesura,  (-1)
Mas tot hom se desmezura,
Et es folz qui desmesura
Et es fols qui desmesura,
Et es fols qui desmesura,
Mais totz hom se desnatura,
Et es fols qui desmesura,
Et es fols qui·s desmezura,
Et es fols qi·s desmesura,
Cascus hom si desmesura,
Mas folz hom se desmesura,

v 6

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
e no·is ten de guisa,
si no·s ten de guiza,
e no·s ten de guiza,
e no·s ten de guisa,
e no·s ten de guisa,
si no·us ten de ghisa,
e no·i ten de guiça,
e no·s ten de guiza,
et no·s ten de guisa,
si no·s ten de guisa,
qi no·s ten de guiza,

v 7

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
per q’ieu ai pres de mi cura,
per qu’ieu ai pres de mi cura,
per qu’eu ai pres de mi cura,
per qu’eu ai pres de mi cura,
per qu’ieu ai pres de mi cura,
per q’ieu ai pres de mi cura,
per qu’eu ai pres de mi cura,
per que m’ai pres de mi cura,
per q’eu ai pres de mi cura,
per qu’eu ai pres de mi cura,
per q’eu n’a prez de mi cura,

 
 
v 8

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
des q’ieu aic enquisa
pus agui enquiza
deis qu’eu auc enquiza
deis qu’eu aic enquisa
deis qu’ieu aic enqisa
pos agi enqisa
deis qu’eu aic enquiça
pus que aic enquissa
pois vos aic enqisa
pus l’agui enquisa
pos l’agui enquiza

v 9

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
la plus bella d’amor,
la plus belha d’amor,
la plus bela d’amor,
la plus bella d’amor,
la plus bella d’amor,
la plus bella d’amor,
la plus bella d’amor,
la pus bela d’amor,
la plus bella damor,
la pus bela d’amor,
la plus bella d’amor,

v 10

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
don aten tant d’onor,
don aten gran honor,
don aten tan d’onor,
don aten tan d’onor,
don aten tan d’onor,
don ieu aten grant honor,     (+1)
don aten tant d’onor,
don n’aten tan d’onor,
don aten gran honor,
don aten tan d’onor,
don ai eu gran honor,

v 11

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
si q’en luoc de ma ricor
quar en luec de sa ricor
si q’en loc de ma ricor
si qu’eu loc de ma ricor
si qu’en loc de ma ricor
qar en luec de sa ricor
si qu’en loc de ma ricor
qu’ieu en loc de maior  (-1)
si q’en loc de ma ricor
car en luec da sa ricor
senes lieis ab ma ricor

v 12

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
no vuoill aver frisa.
no vuelh aver Piza.
non voil aver friza.
non voill aver frisa.
non voill aver frisa.
non vueilh aver frisa.
non voil aver friça.
non vuelh aver friza.
no volgr’aver frisa.
no vuill aver Pisa.
non volgr’aver friza.

 
Cobla III

 

v 1

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
De s’amistat m’en raisa!
De s’amistat me ressiza!
De s’amistat m’en raiza!
De s’amistat m’en raisa!
De s’amistat m’en raisa!
De s’amistat m’es raisa!
De s’amistat m’en raiça!
De s’amistat tenc assiza,
De s’amistat m’es esqisa!
De s’amisztat me resissa!
De s’amistat mi teisa!

v 2

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Et ai ne fiansa,
Mas ieu n’ai fiansa,
Et ai ne fizanza,
Et ai ne fiansa,
Et ai ne fiansa,
Mais ieu n’ai fiansa,
Et ai ne fiança,
que ai esperansa
Mes eu n’ai fianza,
Mas be n’ay fianza,
/

v 3

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que sivals eu n’ai conquisa
que sivals ieu n’ai conquiza
que sivals eu n’ai conquiza
que sivals ieu n’ai conquisa
que sivals ieu n’ai conquisa
qe sivals q’ieu n’ai conqissa
que sival s’ieu n’ai conquiça
sivals que aurai conquiza
qe sevals eu n’ai conqisa
car sevals eu n’ai conquisa
Mas eu n’ai conqisa     (-2)

v 4

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
la bella amistanssa;
la belha semblansa;
la bella semblanza;
la bella semblansa;
la bella semblansa;
la bella semblasa.
la bella semblança;
la bela semblansa;
la bella senblanza;
sa bela semblanza;
la bella semblansa;

v 5

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
et ai en a ma devisa
et ai ne a ma deviza
et ai en a ma deviza
et ai enansa devisa
et ai enansa devisa
e ai ne a ma devisa
et ai en a ma deviça
et ai a la mie deviza
et ai en a ma devisa
/
et ai en a ma deviza

v 6

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
tant de benananssa,
tan de benenansa,
tan de benenanza,
tan de benenansa,
tan de benanansa,
tan de benanansa,
tan de benanança,
tan de benanansa,
tan n’ai de benenanza,
/
tant benananza,     (-1)

v 7

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que ia·l iorn que l’aia visa,
que ia·l iorn que l’aurai viza,
qe ia·l iorn que l’ai viza,
que ia·l iorn que l’aia visa,
qe ia·l iorn que l’aia visa,
qe ia·l ior q’ieu l’averai visa  (+1)
que ia·l ionr que l’aia viça,
que ia·l iorn que l’aia viza,
qe ia·l iorn qe l’aia visa,
que ia·l iorn qu’eu l’aurai visa
qe ia iorn q’ieu l’aia viza,

 
 
v 8

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
non aurai pesansa.
non aurai pezansa.
non aurai pezansa.
non aurai pesansa.
non aurai pesansa.
non aurai pesansa.
non aurai pesança.
non aurai pezansa.
non aurai pesanza.
non aurai pessanza.
non aurai pesanza.

v 9

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Mon cor ai en Amor,
Lo cor ai pres d’Amor,
Mon cor ai en Amor,
Mon cor ai en Amor,
Mon cor ai en Amor,
Lo cor ai pres d’Amor,
Mon cor ai en Amor,
Que·l cor ai en Amor,
Mon cor ai en Amor,
Mon cor ai pres d’Amor,
Lo cor ai plen d’Amor,

v 10

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
e l’esperitz lai cor,
que l’esperit lai cor,
e l’esperitz lai cor,
e l’esperitz lai cor,
e l’esperitz lai cor,
qe mos esperitz lai cor,    (+1)
e l’esperitç lai cor,
pus de nulh amador autre,     (+1)
e l’esperiz lai cor,
que l’esperit lai cor,
qe l’esperit e·l cor,

v 11

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
e si·m sui ieu sai, aillor,
e lo cors estai, alhor,
et eu si·m soi, aillor,
et ieu si·m sui, aillor,
et eu si·m soi, aillor,
e·l cors estai, sai allor,
et eu si·m sui, aillor,  (-1)
car l’esperit en lay cor
et eu s’en soi zai, aillor,
mas lo cors es sai, aillor,
e·l cors es sai, aillor,  (-1)

v 12

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
loing de lieis, en Franssa.
pres de leys, en Fransa.
loing de llei, en Franza.
loing de llei, en Franssa.
loing de llei, en Fransa.
loinh de lieu, en Fransa.
loing de lei, en França.
luenh de mi, en Fransa.
loing de leis, en Fransa.
lonc de lui, en Franza.
loing de lieis, e Franza.

 
Cobla IV

v 1

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Tant n’aten bon’esperanssa
Eu n’ai la bon’esperansa
Tant n’aten bon’esperanza
Tant n’aten bon’esperansa
Tant n’aten bon’esperansa
Ieu n’ai la bon’esperansa
Tant n’aten bon’esperança
Can n’aten bon’esperansa
Tant n’aten bona esperanza
Qu’ieu n’ai la bon’esperanza
Ieu n’ai bon’esperanza  (-1)

v 2

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
vas que pauc m’aonda,
mas petit m’aonda,
ves que pauc m’aonda,
vos que pauc m’aonda,
ves que pauc m’aonda,
mas petit m’aonda,
ves que pauc m’aohnda,
vas que pauc m’aonda,
ves qe paoc m’auonda,
mas petit m’ahonda,
mas petit m’aonda,

v 3

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
c’atressi·m ten en balansa
qu’atressi sui en balansa
c’aitresim ten en balanza
c’atressi·m ten en ballanssa
c’atressi·m ten en balansa
q’atresi sui en balansa
c’atresi·m ten enbalança
c’atresi soi en balansa
q’altresi·m ten en balanza
c’autressi·m ten en balanza
c’atressi sui em blanza

v 4

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
cum la nau sus l’onda.
cum la naus en l’onda.
com la naus sus l’onda.
com la naus sus l’onda.
com la naus sus l’onda.
con la naus en l’onda.
con la naus sus l’onda.
com la nau en l’onda.
com la nau soz l’onda.
com la naus en la onda.
con la naus en l’onda.

v 5

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Del mal traich qe·m desenanssa,
Del mal trag que·m dezenansa,
Del mal trag que·m desenanza,
Del mal trag que·m desenansa,
Del mal trag que·m desenansa,
Del mal trach qi·m desenansa,
De mal trag que·m desenança,
Del mal trag que·m desenansa,
Del mal trait qe·m desenanza,
Del mal pes si·m desenanza,
Del mal pens qe·m desenanza,

v 6

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
non trob on m’esconda.
no sai on m’esconda.
non trop on m’esconda.
non trop on m’esconda.
non trop on m’esconda.
non sai on m’esconda.
non trop on m’essconda.
no sai on m’esconda.
no trop ou m’esconda.
no sai on m’esconda.
non sai on m’esconda.

v 7

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Tota nuoich me vira e·m lanssa
Tota nueg me vir e·m lansa
Tota noit me vir e·m lanza
Tota nuit me vir’e·m lansa
Tota noit me vir’e·m lansa
Tota nuech me vir’e·m lansa
Tota nueg me vir’e·m lança
Tota nueg me ver’e lansa
Tota noit me vir’e·n lanza
Tota nuit me vir’e·m lanza
Tota nueg me vir’e·m lansa

 
 
v 8

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
desobre l’esponda:
desobre l’esponda:
desobre la sponda:
desobre la sponda:
desobre la sponda:
desobre l’esponda:
desobre l’esponda:
desobre l’esponda:
desobre la sponda:
desobre m’esponda:
desobre l’esponda:

v 9

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
tant trac pena d’amor,
pueis trac pena d’amor
tan trac pena d’amor
tan trac pena d’amor
tan trac pena d’amor
pueis trat pena d’amor
tant trac pena d’amor
tan trac pena d’amor
tant trag pena d’amor
puix trac pena d’amor
peigz trai pena d’amor

v 10

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
c’a Tristan l’amador
de Tristan l’amador,
c’a Tristan l’amador,
c’a Tristan l’amador,
c’a Tristan l’amador,
de Tristan l’amador,
c’a Tristan l’amador
c’anc Tristans l’amador,
q’anc Tristan l’amador,
de Tristan l’amador,
de Tristan l’amador,

v 11

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
non avenc tant de dolor
que sofri manta dolor
non avent tan de dolor
non avenc tan de dolor
non avenc tan de dolor
qi sofri manta dolor
non avenc tan de dolor
no·n ac tan de dolor     (-1)
no·n sofret maior dolor
que·n sofri manta dolor
qi suffri mainta dolor

v 12

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
per Yseut la blonda.
per Yzeut la blonda.
per Izeut lo blonda.
per Izeut la blonda.
per Izeut la blonda.
per Iseut la blonda.
per Içeut la blonda.
per Ezeutz la blonda.
per Yseut la blonda.
per Isent la bronda.
per Iseutz la blonda.

 
 
Cobla V

v 1

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Dieus! Car mi sembles yronda,
Ai Dieus! Ar sembles yrunda,
Deus! Car me sembles ironda
A Dieus! Quar me fos ironda,
A Dieus! Car me fos ironda,
Ay, Dieus! Ar sembles ironda,
Dieus! Car me sembles ironda
Dieus! Ar sembles yeu ironda
Deu! Car non senbles ironda,
Ai, Dieus! Can no fui ironda,
Ai, Deus! Car sembles gronda

v 2

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que voles per l’aire
que voles per l’aire
que voles per l’aire,
qu’ieu voles per l’aire
qu’ieu voles per l’aire
qe voles per l’aire
/
que voles per l’aire,
qe vola en l’aire,
que voles per l’aire
qe voles per l’aire

v 3

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
q’ieu vengues de nuoich prionda
e vengues de nueg prionda
que vengues de noit per l’onda
qu’eu vengues de nuoit peronda
qu’ieu vengues de nuoit peronda
e venges  de nuech prionda
que voles de nueg pregonda
qu’estiers no sai com resconda
q’eu vengues de noit gronda
e vengues per nueg prionda
e vengues de nueg prionda

v 4

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
lai al sieu repaire?
lai dins son repaire?
lai al seu repaire?
lai ai sieu repaire?
lai ai sieu repaire?
lai dintz son repaire?
lai al sieu repaire?
d’anar el repaire?
lai al seu repaire?
lai dins son repaire?
ins en son repaire?

v 5

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Bona dompna iauzionda,
Belha dona iauzionda,
Bona dompna iauzionda,
Bona dompna iauzionda,
Bona domna iauzionda,
Bella domna iausionda,
Bona dompna iauçionda,
Bona dona iauzionda,
Bona dompna gaudiunda,
Bona dona iauzionda,
La bella domna iauzionda,

v 6

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
mor se·l vostr’amaire!
vostre fin amaire
mor se·l vostr’amaire!
muor se·l vostr’amaire!
muor se·l vostr’amaire!
voste fins amaire
mor se·l vostr’amaire!
mortz es vostre amaire!
morz es vostr’amaire!
mor se·l vostr’amaire!
vostre fiz amaire

v 7

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Paor ai que·l cors mi fonda,
a paor que·l cor li funda,
Paor ai que·l cors me fonda,
Paor ai que·l cors me fonda,
Paor ai que·l cors me fonda,
a paors qe·l cors li fonda,
Paor ai que·l cors me fonda,
Paor ai que·l cor mi fonda,
Paor ai qe·l cor non fonda,
Paor ai que·l cor me fonda,
a paor qe·l cors no·il fonda,

 
 
v 8

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
s’aiso·m dura gaire.
s’aisi·l dura guaire.
s’aiso·m dura gaire.
s’aiso·m dura gaire.
s’aiso·m dura gaire.
s’aissi·ll dura gaire.
s’aiso·m dura gaire.
s’aissi·m dura gaire.
s’aizo·m dura gaire.
s’aixi·m dura gaire.
s’aisi·l dura gaire.

v 9

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Dompna, vas vostr’amor
Dona, per vostr’amor
Dompna, vas vostr’amor
Domna, vas vostr’amor
Domna, vas vostr’amor
Domna, per vostr’amor
Dompna, vas vostr’amor
Dona, vostr’amor     (-1)
Dompna, vas vostr’amor
Bela, per vostr’amor
Domna, vas vostre amor

v 10

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
ioing mas mans et ador!
iuns las mas et ador!
ioing mas mans et art!    (-1)
ioing mas mans et aor!
ioing mas mans et aor!
ioinh las mans e azor!
iong mas mans eç aor!
iunh mas mas vas cuy adzor!    (+1)
iuing mas mans et ador!
iun las mas et aor!
iong mas mans e ador!

v 11

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Bels cors ab fresca color,
Gen cors ab fresca color,
Bel cors ab fresca color,
Bel cors ab fresca color,
Bel cors ab fresca color,
Gen cors ab fresca color,
Bel cors ab fresca color,
Bel cors ab fresca color,
Bels cors ab fresca color,
Gen cors ab fresca color,
Gent cors ab fresca color,

v 12

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
gran mal mi faitz traire.
gran mal me faitz traire!
grant mal me faiz traire!
gran mal me faiz traire!
gran mal me faitz traire!
gran mal mi fai traire.
gran mal mi fatç traire!
gran mal mi faitz traire!
granz mals mi fait traire!
gran mal me faitz traire.
grant mal me faitz traire!

 
Cobla VI

v 1

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Q’el mon non a nuill afaire
El mon non es nulh afaire
Qu’el mon non ai nuil afaire
Qu’el mon non a nuill afaire
Qu’el mon non a nuill afaire
El mon non es nulls afaire
Qu’el mon non a nuil afaire
Qu’el mon non a nulh afaire
Q’el mon non a nul afaire
Anc Deus no fetz nuil afaire
El mon non a nuil afaire

v 2

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
don eu tant cossire,
don ieu tan cossire,
don eu tan consire,
don ieu tan consire,
don ieu tan consire,
don ieu tan cossire,
don eu tan consire,
de qu’ieu tan cossire,
don eu tan consire,
de qu’eu tant cossire,
don ieu tant consire,

v 3

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
s’ieu aug de lieis ben retraire,
ni tant am de la retraire,
si eu aug de llei ben retraire,
s’ieu aug de llei ben retraire
s’ieu aug de llei ben retraire,
ni tant am de bell retraire,
s’ieu aug de lei ben retraire,
ni aug de leis ben retraire,
s’eu aug ren de lei retraire,
tan de leis aug ren retraire,
ni cant cug de lieis retraire

v 4

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que mon cor no i vire
que de ioy no·m vire
que mon cor no i vire
que mon cor no i vire
que mon cor no i vire
qe de ioi no·m vire
que mon cor no·m vire
que mon cor no i vire
qe mon cor no·n vire
qu’eu mon cor non vire
qe de ioi no·m vire

v 5

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
e mon semblant non esclaire,
e mon semblan no s’esclaire,
e mon semblan no·m esclaire,
e mon semblan no·m esclaire,
e mon semblan no·m esclaire,
e mos semblan no s’estraire,
e mon seblan no·m n’esclaire,
e mo semblan no·n esclaire,
et mon senblant no·n esclaire,
e mon talant m’en esclaire,
e mos semblantz non s’esclaire,

v 6

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que q’ieu n’avia dire,
cui que·l avia dire,
que qui eu n’avia dire,
que qu’eu n’auga dire,
qe qu’ieu n’auga dire,
cui qe l’audia dire,
que un avi’a dire,
que que·n avi’a dire,
qe q’eu no i a dire,
que que·m n’auiat dire,
cui qe l’avia dire,

v 7

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
si c’ades vos er veiaire
si qu’ades mi es veiaire
si c’ades vos er veiaire
si c’ades vos es veiaire
si c’ades vos es veiaire
si q’ades mi es veiaire
si c’ades vos es veiaire
si c’ades vos es veiaire
si q’ades vos es veiaire
si c’ades vos er vigaire
si c’ades mi es veiaire

 
 
v 8

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
c’ai talan de rire.
qu’ai talan del dire.
c’ai talen de rire.
c’ai talen de rire.
c’ai talen de rire.
q’ai talen del dire.
c’ai talent de rire.
c’ai talan, dezire.
c’aia talent de rire.  (+1)
c’ai talan de rire.
c’ai talan de rire.

v 9

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Tant l’am per fin’amor
Talan de mon amor
Tan l’am per fin’amor
Tan l’am per fin’amor
Tan l’am per fin’amor
Talan de mon amor
Tan l’am per fin’amor
Tan l’am per fin’amor
Tant l’am per fin’amor
Tan l’am de bon’amor
Talan de bon’amor

v 10

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
que maintas vetz en plor
que mantas vetz en plor
que maintas vez em plor
que mantas vez emplor
que mantas vez em plor
qe mantas ves en plor
que mantas ves en plor
que soven en planc e·n plor  (+1)
qe mantas vez en plor.
que mantas vetz plor
qe maintas ves em plor

v 11

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
pero que meillor sabor
per o que melhor sabor
per o que meillor sabor
pero que meillor sabor
per o que meillor sabor
per o qe meilhor sabor
per o que meillor sabor
per so car melhor sabor
/
pro car douza sabor    (-1)
per o qe meilhor sabor

v 12

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
m’en an li sospire.
m’en an li sospire.
m’en an li sospire.
m’en an li sospire.
m’en an li sospire.
m’en an li sospire.
m’en an li sospire.
m’en an li sospire.
/
m’en an li sospire.
m’en an suspire.  (-1)

 
Tornada

 

v 1

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
Messatgiers, vai e cor,
/
/
Messagier, vai e cor,
Messagier, vai e cor,
/
Mesagier, vai e cor,
Messatgier, vai e cor,
Mesager, vai et cor,
Mesatgier, vai  e cor,
/

 

v 2

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
e di·m a la gensor
/
/
e di·m a la iensor
e di·m a la iensor
/
e di·m a la iensor
digas a la gensor
et di·m a la gensor
digas a la genzor
/

v 3

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
la pena e la dolor
/
/
la pen’e la dolor
la pen’e la dolor
/
le pen’e la dolor
la pen’e la dolor
la pena et la dolor
/
/

v 4

A
C
D
I
K
M
N
R
S
V
a
q’ieu trai, e·l martire.
/
/
c’ai per lei, e·l martire.
c’ai per lei, e·l martire.
/
c’ai per lei, e·l martire.
qu’ieu trac, e·l martire.
q’eu trai, e·l martire.
que·n trac el martire.
/