Collazione

Versione stampabilePDF version

Lonc tems a qu’eu no chantei mai: 7 coblas unissonans e tornada; a 8,    b 8, b 8, c 7’, c 7’, d 7, e 7’, d 7, f 8.
Ordine coblas:

Appel 1 2 3 4 5 6 7 tor
A 1 2 3 4 5 6 7 tor
C 1 5 2 3 6 4 / /
D 1 2 3 4 5 6 7 tor
F 3 7 / / / / / /
I 1 2 3 4 5 6 7 tor
K 1 2 3 4 5 6 7 tor
L 1 2 5 6 3 4 / /
M 1 5 6 3 2 4 / /
N 1 2 3 4 5 6 7 tor
O 1 2 3 4 / / / /
Q 1 2 3 6 / / / /
R 1 2 3 6 / / / /
V 1 2 3 5 6 / / /
a 1 5 6 3 2 4 / /

 
Cobla I

v 1

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Lonc temps a q’ieu non chantei mai
Lonc temps a qu’ieu no chantei mai
Loncs tems a qu’eu non chantei mai
/
Lonc temps a qu’eu non chantei mai
Lonc temps a qu’ieu non chantei mai
Lonc temps a q’ieu no chantei mai
Lonc temps a q’ieu non chantei mai
Lonc tenps a qu’eu non chantiei mai
Lo temps a q’eu non chante mais
Lonc temps a q’eu non chantei mai
Lonc tems a qu’ieu non chantiey may
Lonc tems a qu’eu no chantei mai
Lonc temps a q’ieu non chantei mai

v 2

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
ni saubi chaptenemen.     (-1)
ne saubi far captenemen.
ni saubi far contenemen.
/
ni·m saubi far contennemen.
ni·m saubi far contenemen.
si n’ausei far captenemen.
ni saupi far chaptenemen.
ni·n saubi far contenemen.
ni saubi far contenimen.
ne·n saupi far captemen.  (-1)
ni saubi far captenemen.
ni saubi far captenemen.
ni saup far captenemen.

v 3

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Era non tem ploia ni ven,
Era no tem plueia ni ven,
Era non tem ploia ni ven,
/
Era no tem ploia ni ven,
Era no tem ploia ni ven,
Mas ar no tem ploia ne ven,
Mas ar no tem ploia ni ven,
Era no·m ten ploia ni ven,
Ara no·m tem pluia ni ven,
Era non tem ploia ni ven,
Eras non tem plueia ni ven,
Rra no tem plueia ni ven,
Mas ar non tem plueia ni ven,

v 4

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
tant sui intratz en cossire
si sui intratz en cossire
tan soi intraz en consire
/
tan son intratz en consire
tan son intratz en consire
anz soi intratz en cossire
antz sui entratz en cossire
tan son intraç en cosire
tan soi intratz en cosire
si sui entrat en cossire
si suy intrat en cossire
/
anz sui intratz en gran cossire     (+1)

v 5

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
cum pogues bos motz assire
cum pogues bos motz assire
cum pogues bos moz assire
/
com pogues bos motz aissire
com pogues bos motz aissire
com pogues bos motz assire
co poges bos motz assire
con pogues bons motç asire
con pogues bos mot assire
com pogues bon moç assire
com pogues bos motz assire
com pogues bos motz assire
con pogues bons motz assire

v 6

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
en est son, c’ai apedit.
en aquest so, qu’ai aperit.    (+1)
en est son, c’ai apedit.
/
en est son, c’ai apedit.
en est son, c’ai apedit.
en un vers, q’hai aperit.
en un vers, q’ai apedit.
en est son, c’ai apedit.
en en son, ch’ai aperit,
en est son, q’ai aperit.
en aquest so, c’ay perit.
en un s… apeditz.
en un vers, q’ai aperit.

v 7

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Si tot no·m vei flor ni fuoilla,
Sol midons auzir lo vuelha,
Si tot no·m vei flor ni foilla,
/
Si tot no·m vei flor ni fuoilla,
Si tot no·m vei flor ni fuoilla,
Si tot no vei flors ni foilla,
Si tot no·s par flors ni foilha,
Si tot no vei flor ni fueilla,
S’eu tot non vei flor ni foila,
Se tut non vei flor ni foilla,
/
Si tot no par flor ni fueilla,
Si tot non pars flors ni fuelha,

v 8

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
mieills mi vai q’al temps florit,
se tot no vei que·l temps florit,
meillz mi vai c’al tems florit,
/
meillz me vai c’al temps florit,
meilz me vai c’al temps florit,
meillz me vai qu’el temps florit,
miells me vai qu’el temps florit,
miels mi vai c’al tenps florit,
mielz mi va c’al temps florit,
meil me vai q’el tep florit,
si tot no vey qu’el tems flurit,
miels me va qu’el tems florit,
meils me vai q’el temps florit,

v 9

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
car la rens qu’eu plus vuoill, mi vol.
que l’amors qu’ieu plus vuelh, mi vol.
car l’amor qu’eu plus voill, mi vol.
/
quar l’amors qu’eu plus voill, mi vol.
qar l’amors qu’ieu plus voill, mi vol.
qar l’amors q’ieu plus voill, me vol.
pos l’amors q’ieu tan vueilh, mi vol.
car l’amor qu’eu plus voil, mi vol.
car l’amor q’eu plus volc, mi vol.
qe l’amor q’eu plus vol, mi vol.
que l’amors qu’ieu pus vuelh, mi vol.
can l’amors …
pos l’amors q’ieu tant vueil, me voil.

 
Cobla II

v 1

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Totz mi desconosc, tant be·m vai;
Totz me desconosc , tam be·m vai;
Toz mi desconort, tan be·m vai;
/
Totz me desconosc, can be·m vai;
Totz me desconosc, tan be·m vai;
Totz me desconosch, tan be·m vai;
Totz mi desconosc, tan be·m vai;
Tot me desconort, tan ben vai;
Tot mi desconosc, tan be·m vai;
[…]ut me desconosc tan ben vai;
Totz me desconosc, tan be·m vai;
Tot me desconosc, tam be·m vai;
Totz me desconois, tam ben vai;

v 2

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
e s’om saubes en cui m’enten,
e s’om saubes vas cui m’aten,
e s’om saubes en cui m’enten,
/
e s’onz saubes en cui m’enten,
e s’om saubes en cui m’enten,
e s’hom saubes en cui m’enten,
e s’om sabia en cui m’enten,
e so saubes en cui m’enten,
e s’on sabes en cu’eu m’inten,
e s’om saupes vas cui m’aten,
e s’om saubes vas cuy m’aten,
e s’om … m’aten,
e s’auzes dir en cui m’enten,

v 3

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
ni auses far mon ioi parven!
ni l’auzes mon ioi far parven!
ni auses far mon ioi parven!
/
ni auses far mon ioi parven!
ni auses far mon ioi parven!
ni·m auses far mo ioi parven!
ni auses far mon ioi parven!
ni auses far mon ioi parven!
non auses far mon ioi parven!
ne l’auses mon ioi far parven!
ni l’auzes mon ioy far parven!
ni auses far mon perven!     (-1)
mi auzes far mon ioi parven!

v 4

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Del mieills del mon sui iauzire!
Del miels del mon sui iauzire!
Del meillz del mon son iauzire!
/
Del mielz del mon son iauzire!
Del mielz del mon son iauzire!
Del miellz del mon soi iausire!
Del mieilh del mon sui iausire!
Del mielç del mon sui iausire!
Del mielz del mon soi iausire!
Del miel del mont sui iaudire!
Del miels del mon suy iauzire!
Del miels del mon…
Pels miels del mon son iauzire!

v 5

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
E s’ieu n’ai pena e martire,[1]
E s’ieu anc fu bos sufrire,
E s’eu n’ai pen’e martire,[2]
E s’ieu n’ai pen’e martire,[3]
E s’ieu n’ai pen’e martire,[4]
E s’ieu n’ai pen’e martire,[5]
E qar anc fui bon soffrire,
/
E s’ieu n’ai pen’e martire,[6]
/
E s’eu anc fui bon soffrire,
E s’ieu anc fuy bo soffrire,
fui bo sufrire,
/

v 6

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
era m’en teing per garit,
era m’en tenh per guerit,
era m’en teng per guerit,
era m’en teing per garit,
era m’en teing per garit,
era m’en teing per guarit,
era m’en teng per garit,
/
era m’en teing per garit,
/
era me tenc per garit,
eras me tenh per guerritz,
era m’en tenc per gueritz,
/

v 7

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
mentre non sent mal qe·m doilla.
qua re non sent mal que·m duelha.
mente no sen mal qi·l doilla.
mentre non sent mal qe·m doilla.
qu’en ren non sen mal que·m duoilla.
q’en ren non sen mal que·m duoilla.
que re no sen mal que·m doilla.
q’en ren no·m sen mal qe·m doilha.
qu’en ren non sen mal qui en dueilla.
/
qe ren non sent mal qe·m dolla.
car re non sen mal que dol,     (-1)
qe ren non sen mal que·m duella.
ai, q’ieu no sen mal qe·m doneilha.     (+1)

v 8

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Si m’a iois pres e sazit,
Si m’a pres iois e sazit,
Si m’a iois pres e sazit,
Si m’ha iois pres e sasit,
Si m’a iois pres e saizit,
Si m’a iois pres e saizit,
Si m’ha iois pres e saiszit,
Tan m’a iois pres e sazit,
Si m’a iois pres e saçit,
/
Si m’a iois pres et saisit,
si m’a pres ioy e sasitz,
Si m’a iois pres e saizitz,
Tant m’a iois prez e sazit,

v 9

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
non sai si soi aquel que sol!
non si·m sui asselh que sol!
no sai si soi aquel que sol!
non sai si eu sui aqel qe sol!
non sai si·m son aquel que sol!
non sai si·m son aquel que sol!
no sai s’ieu soi aquel q’ieu sol!
no sai si sui aqel qi sol!
non sai si·m son aquel qu’eu sol!
/
non sai se·m sui aicel qi sol!
no say si soy aquel que solh!
no sai si·m son aquel qi·m sol!
non sai s’ieu sui aqel qe sol.

 
Cobla III

v 1

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
El mon tant bon amic non ai,
El mon tam bon amic non ai,
El mon tan bon amic non ai,
El mon tan bon amic no hai,
El mon tan bon amic non ai,
El mon tan bon amic non ai,
El mon tan bon amic no hai,
El mon tan bon amic non ai,
El mon tan bon amic non ai,
Ie mon tan bon amic non ai,
Al mont tan bon amic non ai,
El mon tan bon amic non ay,
El mon tam bon amic non ay,
El mon tam bon amic non ai,

v 2

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
fraire ni cosin ni paren,
fraire ni cozin ni paren,
fraire ni cosin ni paren,
fraire ni cosin ni paren,
fraire ni cossin ni paren,
fraire ni cosin ni paren,
fraire ne cosin ne paren,
fraire, cozin ni paren,     (-1)
fraire, cosin ni paren,     (-1)
fraire ni cosin ni paren,
fraire ne cosin ne paren,
frayre, cozi ni paren,      (-1)
fraire ni cossin ni paren,
fraire, cozin ni paren,     (-1)

v 3

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
que, si·m vai mon ioi enqueren,
si de mon ioi mi va queren,
que, si·m vai mon ioi enqueren,
qe, si·m vai mon ioi enqeren,
que, s’on vai mon ioi enqueren,
que, si·m vai mon ioi enqueren,
que, si·m vai mon ioi enqueren,
qe, si·m vai mon ioi enqeren,
que, si·m vai mon ioi enqueran,
qe, si·m vai mon ioi enqeren,
si de mon ioi me va qiren,
si de mon ioy me vay queren,
que si·m vai mon ioy enquiren,
qe si·m va mon ioi enqeren,

v 4

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
q’inz e mon cor no·l n’azire.
qu’ins e mon cor no·l azire.
qu’inz en mon cor no·l azire.
q’inz in mon cor no·l azire.
qu’inz e mon cor no·l n’aire.
qu’inz e mon cor no·l n’aire.
q’ieu en mon cor no·l n’aire.
q’inz en mon cor no·l azire.
qu’inç e mon cor no·l n’aire.
q’inz en mon cor no·l nazire.
q’inç el mon cor no·l aire.
qu’ins e mon cor non l’azire.
qu’ins e mon cor no·l n’azire.
q’eu e mon cor non l’azire.

v 5

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
E s’ieu mi vuoill escondire,
E s’ieu m’en vuelh escondire
E s’eu me voill escondire,
E s’ieu m’en voill escondire,
E s’ieu m’en voill escondire,
E s’ieu m’en voill escondire,
E s’ieu lo voill escondire,
E si m’en fas escondire,
E s’ieu m’en voil escodire,
E s’eu mi volc escondire,
E s’eu m’en voil escondire,
E si ieu m’en vuelh escondire,
E s’eu m’en vuell escondire,
E si m’en fai escondire,

v 6

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
no s’en tenga per trazit.
no s’en tenha per trait.
no s’en tengna per trazit.
non s’en tenga per trait.
non s’ein teingna per trait.
non s’ein teingna per trait.
no s’en tengua per trait.
no s’en tenga per trait.
non sen teigna per trait.
no s’en teigna per trait.
non s’en tegna per trait.
no s’en tenha per trait.
no m’en teinatz per traitz.
non s’en tenga per trait.

v 7

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Non vuoill lausengiers mi toilla
No vuel lauzengiers mi tuelha
No voilla lausengers me toilla     (+1)
Non voill lausengiers me toilla
Non voill laussengiers me tuoilla
Non voill lausengiers me tuoilla
No voill lausengers mi coilla
Non vueilh lausengier m’acueilha
Non voill lausengiers me tueilla
Non vol lausengier mi toilla
No vol lausengier mi tolla
No vuelh lauzengier me tuelha
Non vuil lausengier m’acuella
Non vueil lauzenia mi tueilha

v 8

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
s’amor ni·n leve tal crit
s’amor ni·n levon tal crit
s’amor ni leven tal crit
s’amo ni·m leven tal crit
s’amor mi·n torn en tal crit
s’amor mi·n torn en tal crit
mon ioi ni meta·l crit     (-1)
iosta, si ni·m mova tal crit
s’amor ni·m lev’en tal crit
s’amor ni·m leu en tal crit
s’amor ne·m levon tal crit
s’amor ni·n levon tal crit
ni·n mova tals critz     (-1)
midonz leu aital crit     (-1)

v 9

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
per q’ieu mi lais morir de dol.
per qu’ieu me lais morir de dol.
per qu’eu me lais murir de dol.
per q’eu m’en lais morir de dol.
per qu’eu me lais morir de dol.
per qu’ieu me lais morir de dol.
per q’ieu me laiss morir de dol. 
per q’ieu mi lais morir de dol.
per qu’eu mi lais morir de dol.
don eu mi lais morir de dol.
per q’eu mi lais morir de dol.
per qu’ieu me lays murir de dol.
per q’eu m’en lais morir de dol.
per qe mi lais murir de dol.

 
Cobla IV

v 1

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
C’ab sol lo bel semblan qe·m fai
Per sol lo belh semblan que·m fai
C’ab sol lo bel semblan que·m fai
/
C’ab sol lo bel senblan que·m fai
C’ab sol lo bel semblan que·m fai
Ab sol lo bel scemblan qe·m fai
Per sol lo bel semblan qe·m fai
C’ab sol lo bel senblan que·m fai
Ab sol lo bel semblan qe·m fai
/
/
/
Per sol le bel semblan qe·m fai

v 2

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
qan pot ni aizes lo·il cossen,
quan luec ni sazo lo cossen,
can pot ni aces lo·ill cossen,
/
quan pot ni azes lo·l consen,
qan pot ni azes lo·l consen,
qan pot ni aizes lo·i cossen,
qan luec m’asazon consen,
can pot ni aiçes sol cosen,
an poc ni ai ies lo cosen,
/
/
/
cant luecs ni aizes li o cosen,

v 3

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
ai tant de ioi que sol no·m sen,
ai tan de ioy que sol no·m sen,
ai tan de ioi que sol no·m sen,
/
aitan de ioi que sol no sen,
ai tan de ioi que sol no sen,
hai tant deioi que sol no·m sen,
ai tan de ioi qe sol mon sen,
/
ai tant de ioi que sonc mon sen,
/
/
/
ai tant de ioi qe sol no·m sen,

v 4

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
c’aissi·m torn e·m volv’e·m vire.
soven salh e volv’e·m vire.
c’aissi·m torn e·m volv’e·m vire.
/
c’ai si·m torn e·m vol e·m vire.
c’aisi·m torn e·m vol e·m vire.
aissi·m torn e·l volv’e·m vire.
soven sailh e volv’e vire.
c’aisim torn’e·m vol e·m vire.
c’aisi·m torm’e·n volve e·m vire.
/
/
/
soven sai·l e·m volf’e·m vire.

v 5

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
E sai ben, qan la remire,
E sai ben, quan la remire,
E sai be, can la remire,
/
E sai ben quan la remire,
E sai ben quan la remire,
E sai ben, qan la remire,
E sai ben, qan la remire,
E sai ben, can la remire,
E sai ben, can la remire,
/
/
/
E sai ben, can la remire,

v 6

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
c’anc hom bellazor no vit;
qu’anc hom pus belha non vit;
c’anc om belazor no·n vit;
/
qu’anc hom bellaiorn no·n vit;
q’anc hom bellaior no·n vit;
q’anc hom bellaçor no·n vit;
q’anc hom plus bella non vit;
/
c’anc hom bellaçor no vit;
c’anc hom belezon no·n vit;
/
/
c’anc hom plus bella no·n vi;

v 7

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
e no·m pot ren far qe·m duoilla
/
e no·m pot re far qui·m doilla
/
e no·n pot far ren que·m duoilla
e non pot far ren que·m duoilla
ni ges ves mi no s’orgoilla
/
e non pot far ren que·m dueilla
qe ies ver mi no s’orgoilla
/
/
/
/

v 8

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Amors, qan n’ai lo chausit
/
Amors, can n’ai lo causit
/
Amors, qu'ans n’ai lo chauzit
Amors, q'ans n’ai lo chauzit
s’Amors, anz n’hai lo chausit
/
Amor, c’anç n’ai lo chausit
Amors, ainz n’ai lo chausit
/
/
/
/

v 9

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
d’aitan cum mars clau ni revol.
/
de tan cum mars clau ni revol.
/
de tans com l’amars clau ni revol.     (+1)
de tans com l’amars clau ni revol.     (+1)
d’aitant qant mars claus ni revol.
/
d’aitan con l’amars clau ni vol.    
d’aitan can mars clau ni revol.
/
/
/
/

 
 
Cobla V

v 1

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Lo cors a fresc, sotil e gai,
Labor ai gen, sotil e guai,
Lo cors a plaçet e gai,     (-2)
/
Lo cors a blanc, sotil e gai,
Lo cors a blanc, sotil e guai,
Lo cors ha blanch, sotil e gai,
Labor ai gent, sotil e gai,
Lo cors a blanc, sotil e gai,
/
/
/
Cors a fresqu’et cuind’et e gay 
Labor ai gent, sotil e gai,

v 2

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
et anc non vi tant avinen.
qu’anc hom non vi tan avinen.
et anc no·n vi tan avinen.
/
et anc no·n vi tan avinen.
et anc no·n vi tan avinen.
anc hom no vi tan avenen.
q’anc hom no vi tan avinen.
e anc no·n vi tant avinen.
/
/
/
qu’anc hom no …
c’anc hom no·n vi tan avinent.

v 3

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Pretz e beutat, valor e sen
Pretz e beutat, valor e sen
Prez e beltat, valor e sen
/
Pretz, beutat e valor e sen
Prez, beutat e valor e sen
Presz e beltatz, valor e sen
Pretz e beutatz, valor e sen
Preç e beutat, valor e sen
/
/
/
Huils amoros, boca rizenz,
Pretz e beutat, valor e sen,

v 4

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
a plus q’ieu non vos sai dire.
a trop mais qu’ieu no sai dire.
a plus qu’eu no vos sai dire.
/
ha plus qu’eu non vos sai dire.
ha plus qu’eu non vos sai dire.
ha mais qez ieu no sai dire.
a trop mais q’ieu non sai dire.
a·n plus qu’eu non vos sai dire.
/
/
/
gencer qu’eu no sai dire.      (-1)
e a truep mais q’eu no·n sai dire.

v 5

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Res de be non es a dire,
De lieys no·n es res a dire,
Res de be no·n es a dire,
/
Res de ben no·n es a dire,
Res de ben no·n es a dire,
De lei no es res a dire,
Res no·n es de leis a dire,
Res de ben no·n es a dire,
/
/
/
De leis no ai res a dire,
Res non es de lieis a dire,

v 6

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
ab sol c’aia tant d’ardit
qu’ab sol qu’i·lh fezes tan d’ardit     (+1)
ab sol c’aia tan d’ardit
/
ab sol c’aia tan d’ardimen  (+1)
ab sol c’aia tan d’ardimen  (+1)
mas que hagues tant d’ardit
c’ab dol qi·l fezes tan d’ardit     (+1)
ab sol c’aia tan d’ardimen     (+1)
/
/
/
mas que preses tan d’ardimen      (+1)
ab sol q’il fezes tant d’ardit     (+1)

v 7

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
c’una nuoich lai o·is despuoilla,
q’una vetz lai o·s despuelha,
c’una noit lai on se despoilla,
/
c’una nueg lai o·s despuoilla,
c’una nueg lai os despuoilla,
que la noig, qant se despoilla,
c’una ves lai o·s despueilha,
c’una nueg lai o·s despoilla,
/
/
/
c’una noit la o es despuolla,
c’una nueg lai on despuelha,

v 8

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
mi meses, en luoc aizit,
me mezes, en loc aizit,
mi mezes, en loc azzit
/
me mezes, en loc azir,
me mezes, en loc azir,
mi tengues en leig aizit
me meses, en luec aizit,
mi meçes, en loc aiçit,
/
/
/
me meses, en luec d’amic,
me menes en luec aizit,

v 9

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
e·m fezes del bratz latz al col.
e·m fezes del bratz latz al col.
e·m fezes del braz laz al col.
/
e·m fezes del bras las al col.
e·m fezes del bras las al col.
e·m feges de sos brasz la sol.
e·m fezes del bratz latz al col.
e·m feces del bras las al col.
/
/
/
com fezes dels bratz latz al col.
e·m fezes del bras laz al col.

 
                                
Cobla VI                            

v 1

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Si no·m aizis lai on ill iai,
S’i·lh no·m aizis lai on ilh iai,
Si no m’a iois lai on ill iai,
/
Si no·m vau lai on il iai,
Si non vau lai on il iai,
Si no·m aicis lai on ill iai,
Si no·m manda lai on il iai,
Si no·m aiçis lai on il iai,
/
/
Si·lh no·m ayzis lay ont ilh iay,
A! Car no sai lai on il iai,
Si no·m manda lai on il iai,

v 2

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
si q’ieu remir son bel cors gen,
si qu’ieu remir son belh cors gent,
si qu’eu remir son bel cors gen,
/
si qu’eu remir son bel cors ien,
si qu’eu remir son bel cors ien,
e no remir lo sieu cors gen,
on qu’ieu remir lo sieu cors gen,
si qu’eu remir son bel cors ien,
/
/
si qu’ieu remir son gay cors gen,
si que remires son cors gen,
on eu remir lo sieu cors genz,

v 3

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
doncs per que m’a faich de nien?
/
donc, per que m’a fait de nien?
/
donc per que m’a fag de nien?
donc, per que m’a fag de nien?
ha qal ops m’ha fach de nien?
a qal ops m’a fag de nien?
doncs per que m’a fag de nien?
/
/
doncx, per que m’aflig de nien?
a cals obs m’a fait de nien?
a cal obs m’a fag de nien?

v 4

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Ai las! Cum muor de desire!
Ai, las! Cum muer de dezire!
A, las! Cum mor de desire!
/
A las! Con muor de dezire!
A, las! Co muor de dezire!
Hai, lass! Com muor de deszire!
Ai, las! Con muer de desire!
Ai, las! Co muer de desire!
/
/
Ai, las! Co muer de desire!
A, las! Com muer de desire!
Ai, las! Co muer de desire!

v 5

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Vol mi doncs midonz aucire,
Vol mi doncs midons aucire,
Vol me donc midonz auzire,
/
Vol mi doncs ma dompn’auzire,
Vol mi doncs ma domn’auzire,
Vol mi doncx midon aucire,
Vol mi doncs midons aucire,
Vol mi doncs ma don’ausire,
/
/
/
Vol me doncs midons aucire,
Vol mi doncs midonz aucire,

v 6

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
car l’am? O que lai faillit?
quar l’am? O quar l’ai falhit?
car l’am? O qu’eu l’ai faillit?
/
quar l’am? O qu’ieu l’ai faillit?
quar l’am? O qu’ieu l’ai faillit?
qar l’am? o que lh’ai faillit?
qar l’am? o qe i ai chausit?
car l’am? o qu’eu l’ai failit?
/
/
/
car l’am? … faillitz?
car l’am? O qei ai chauzit?

v 7

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Eran fassa so qe·is vuoilla
Era·n fassa so que·s vuelha
Era·n faza ço que voilla
/
Era·n fassa so que voilla
Era·n fassa so que voilla
Ara·m facha so que voilla
Ara·m fasa so qe·s vuelha
Era·m fasa so que voilla
/
/
Fassa so que·s vuelha      (-2)
Ara·m faza qu’ela·s vuilla
Ara·n faza so qe·s vueilha

v 8

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
ma dompna, al sieu chausit,
ma dona, al sieu chauzit,
ma dona, al sen causit,
/
ma dompna, al sieu chauzit,
ma domna, al sieu chauzit,
tro son talan n’haia complit,     (+1)
tro son talen n’aia complit,     (+1)
ma domna, al sieu chausit,
/
/
ma domna, el seu chauzit,
tro sos talens n’aia complitz,     (+1)
true son talan n’aia complit,     (+1)

v 9

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
qu’eu no m’en plaing, si tot me dol.
qu’ieu noqua
·m planh si tot mi dol.
q’eu no m’en plaing, si tot mi dol.
/
qu’eu no m’en planc, si tot mi dol.
q’ai no m’en planc, si tot mi dol.
que ren no prez, si tot mi dol.
q’ieu non planc, si tot mi dol.  (-1)
qu’eu no planc, si tot mi dol.  (-1)
/
/
qu’ieu noca
·m planh si tot mi dol.
qu’eu no m’en planc si tot m’en dull.
q’eu no·m plaing, si tot me dol.  (-1)

 
Cobla VII

v 1

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Tant l’am que ren dire no·il sai;
/
Tan l’am, dire re no·il sai;     (-1)
Tan l’am, re dir no l’en sai;    
Tan l’am ren dire non l’en sai;
Tan l’am, ren dire non l’en sai;
/
/
Tant l’am, ren dire non l’en sai;
/
/
/
/
/

v 2

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
mas ill s’en prenda esgardamen,
/
mas ill s’en pres esgardamen,
mas si·l s’en pres esgardamen,
mas s’il s’en prend’esgardamen,
mas si·l s’en prend’esgardamen,
/
/
mas il s’en preç’esgardamen,
/
/
/
/
/

v 3

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
q’ieu non ai d’alre pessamen
/
que non ai d’alre pessamen
q’eu no hai d’alre pensamen
que non sui d’als en pensamen
que non soi d’als en pensamen
/
/
que non sui d’als en pensamen
/
/
/
/
/

v 4

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
mas cum li fos bos servire.
/
mas cum li fos bos servire.
mas com li fos bos servire.
mas con li fos bos servire.
mas con li fos bons servire.
/
/
mas con li fos bons servire.
/
/
/
/
/

v 5

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
E s’ieu sai chantar ni rire,[7]  
/
E s’eu sai chantar ni rire,[8]
/
E s’ieu sai chantar ni rire,[9]
/
E s’ieu sai chantar ni rire,[10]
E s’ieu sai chantar ni rire,[11]
E s’ieu sai chantar ne rire,[12]
E s’eu sai chantar ne rire,[13]
/
/
/
E s’ieu sai chantar ni rire,[14]

v 6

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
tot m’es per lieis escarit.
/
tot m’es per lei escarit.
/
tot m’es per lei escarit.
tot m’es per lei escarit.
/
tot m’es de lai per escarit.
tot m’es per lei escarit.
tot m’es per lei esclarit.
/
/
/
tot m’es per leis escarit

v 7

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
Ma dompna prec que m’acuoilla,
per merce·lh prec que·m acuelha[15]
Ma domna prec que m’acuoilla,
/
Ma dompna prec que m’alcuoilla,
Ma dompna prec que m’acuoilla,
/
Per merce·ill prec qe m’acueilha,
Ma dompna prec que m’acueilla,
Ma dona prec qe m’acoilla,
/
/
/
per merce·il prec qe m’acueilha,[16]

v 8

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
e pois tant m’a enriquit,
e pus tan m’a enriquit
e pos tan m’a enrequit,
/
e pois tan m’a enrequit,
e puois tan m’a enriquit,
/
e pos m’a tan enreqit
e pos tan m’a enrequit,
e pos cam m’a enreqit,
/
/
/
e pos tant m’a enreqit,

v 9

A
C
D
F
I
K
L
M
N
O
Q
R
V
a
no sia qui dona e que tol.
no sia qui dona qui tol.
no sia qui dona, li tol.
/
alz sia qui dona, qui tol.
non sia qui dona, qui tol.
/
non sai qi·m dona ni qi·m tol.     (+1)
non sia qui dona, qui tol.
no sia dona, qi tol.
/
/
/
no·m sia qi dona, qi tol.

 
Tornadas

v 1

A
C
D
F
I
K
M
N
O
Q
R
V
a
De cor m’a, coras si vuoilla.
/
De cor m’a, que coras voilla.
/
De cor que coras voilla  (-1)
De cor que coras voilla  (-1)
/
De cor m’a, que coras voilla.
/
/
/
/
/

v 2

A
C
D
F
I
K
M
N
O
Q
R
V
a
Ve·us me del chantar garnit,
/
Me veo del chantar garnit,
/
m’aura del chantar garnit,
m’aura del chantar garnit,
/
M’en venc de chantar garnit,
/
/                     
/
/
/

v 3

A
C
D
F
I
K
M
N
O
Q
R
V
a
puois fin’amors m’o asol.
/
pois sa fin’amors m’o asol.
/
puois sa fin’amors m’o asol.
puois sa fin’amors m’o asol.
/
pos sa fin’amors m’o asol.
/
/
/
/
/
 
[1] Nel Ms. A gli ultimi cinque versi della seconda cobla sono nella settima.
[2] Nel Ms. D gli ultimi cinque versi della seconda cobla sono nella settima.
[3] Nel Ms. F gli ultimi cinque versi della seconda cobla sono nella settima.
[4] Nel Ms. I gli ultimi cinque versi della seconda cobla sono nella settima.
[5] Nel Ms. K gli ultimi cinque versi della seconda cobla sono nella settima.
[6] Nel Ms. N gli ultimi cinque versi della seconda cobla sono nella settima.
[7] Nel ms. A gli ultimi cinque versi della settima cobla sono nella seconda.
[8] Nel ms. D gli ultimi cinque versi della settima cobla sono nella seconda.
[9] Nel ms. I gli ultimi cinque versi della settima cobla sono nella seconda.
[10] Nel ms. K gli ultimi cinque versi della settima cobla sono nella seconda.
[11]Nel ms. M gli ultimi cinque versi della settima cobla sono nella quarta.
[12] Nel ms. M gli ultimi cinque versi della settima cobla sono nella quarta.
[13] Nel ms. O gli ultimi cinque versi della settima cobla sono nella quarta.
[14] Nel ms. a i versi quinto e sesto della settima cobla sono nella seconda.
[15] Nel ms. C gli ultimi tre versi della settima cobla sono nella quarta.
[16] Nel ms. a gli ultimi tre versi della settima cobla sono nella quarta.