

Per maggiore chiarezza la trascrizione è divisa in due parti: prima si presenta la fascia superiore, poi quella inferiore.
I-K
![]() |
![]() |
I
![]() |
[E s]apiats q(ue) aquestes naus son appella des inchi (e) han .lx. coldes decarena (e) hobren .xxx.iiij. coldes (e) mey(n)s han [.]cara de .iiij. arbres fins en .x. (e) les [.]es ueles son de canes (e) de palma |
K
![]() |
En lamar jn dich enlaqual son p eschades (e) a y illes molt riques mas los peschados a bans que deuallen [..]la lecotra* alamar dien ses en cantacions p(er) les quals los pexos molt fugen esi per auentura los pescados deuelauen pescara q(ue) no aguessen dites les lurs en cantacions los pexos los menjarien (e) aço es molt prouadacosa :- |
* Trascrizione priva di riferimento numerico perché mancante nell'edizione Grosjean 1977.