Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
 
   bernard dauetadorn.
 E
N cossir(ier)[1] et en[2] e smai.
 sui dun amo(r) qim
 lassaem te. qe tan
 non uau ni sai ni lai. qel ades
 nom tenga en son fre. qara
 ma dat cor e talan. qe lan qe
 ses si podia. tal qe sil reis len
 qeria. auria fach gran ardi
 men.
 AI las caitiu e qem farai. ni qal
 conseilh penrai de me. qella
 no sap lo mal qieu trai. ni
 no li aus clamar merce. fol
 nesci ben as pauc de sen. ella
 no(n) qetameria ges[3]. per nom de
 ]p(er)[[4] drudaria. qans not laisses
 leuar aluen.
 

 [1] Il copista aggiunge successivamente ier in interlinea.
 [2] Il copista scorda en, segnala la sua assenza e lo aggiunge accanto al verso.
 [3] Il copista aggiunge successivamente ges in interlinea.
 [4] Espunto dal copista.
 

 
 E
doncs pois atresi morrai. dirai
 li lafan qe men ue. uers es[5] qade(s)
 llolidirai. no farai alamia fe.
 si a un tenen sabia. fos tota
 espainha mia. mais uueilh mo
 rir de feunia. qar anc men
 uen ]espauen[[6] en pensamen.  IA per mi non sabra qieu mai.
 ni autre nollendira re. qar
 amic(s) non uol aqest plai. an(s)
 pre(s) a dieu qi p(ro) lle(n)te. qieu
 no(n) uueilh cosi ni parent. qe
 mout es gran cortesia. q(a)mor
 per midons maucia. mas ale-
 is no(n)(e)[7]stara gen.


 EDonc ella qal tort mi fai. q(i)l
 no sap per qe ses deue. ben de-
 uinar degra oimai[8]. qieu pert
 samor e ella me. qalmieu ne
 sci captenemen. e(a)[9]la gran ui
 llania. parqel lenga mestre
 lia[10]. qant ieu denan leis me
 presen.
 NEgun ioi al mieu noseschai.
 qant madomnam garda nim
 ue. qel sieu(s) bel(s) douz semblanz  
 

 [5] Il copista aggiunge successivamente es in interlinea.
 [6] Espunto dal copista.
 [7] La e viene aggiunta successivamente dal copista in interlinea.
 [8] Sul margine inferiore della carta è aggiunta la traduzione italiana: oimai omai.
 [9] La a viene aggiunta successivamente in interlinea dal copista.
 [10] Il copista scrive inizialmente mostrelia, poi corregge la o in e.
 
 
 mi uai al cor qi ma dozem re-
 ue. e saissim dura loniame(n).
 mas sobra sanz li iuraria. q(ue)l
 mon mais nulls ioi no sia.
 mas al partir art et ensen.
 POs mesage noll trametrai.
 ni ami dire nos coue. negun
 conseilh en me no(n) sai. mas
 duna re me conort be. ella
 sap letras e enten. e agrada
 me qescria. los motz e saleis
 plazia. legis los al mieu sal
 uamen.
 ESa leis autre dol ne pren. per
 dieu e per mercel sia. qel bel
 solatz qe mauria. nom tolla
 nil sieu parllar gen.