[c. 69 v. C]
Li chastelains de couci. Mout mest bele la douce conmencance. dou nouuiau tens alentrant de pascor. q(ue) bois (et) pre sont demainte sen blance. vert (et) uermeill cou |
[c. 69 v. D]
uert derbe et de flor. (et) ie sui las deca entel balance. que mains iointes aor. ma bele mort ou ma haute richor. ne sai le quel sen ai ioie ou paor. si que souuent chant la ou de paor plor. q(ue) lons respis mesmaie (et) meschea(n)ce. Ia demon cuer nistra mes la cointance. sima conquis amors plain de doucor. cele qui iai touz iors en reme(n) brance. si que mes cuers ne sert dautre labor. ma douce |
[c. 70 r. A]
dame enqui iai ma fiance. merci por uostra anor. car sen uos truis le semblant menteor. mort mauries aloi de traitor. si en uau - droit noaus u(ost)re ualor. sen si maues occis par de ceuance. Diex con ma mort de debo - naire lance. sensi mi let morir a tel dolor. qua ses uairs euz me uint sans desfiance. ferir au cuer quains ni ot autre tor. m(ou)lt uolentiers preisse la ueniance. por dieu le crea tor. si que mil fois la poisse le ior. ferir au cuer ausi da - utel sauor. ne ia certes ne feisse clamor. se geusse de moi uengier puissance. He franche riens puis q(ue)n u(ost)re manaie. me sui touz mis trop me secorres lent. car dons nest pas cortois q(ue)n trop delaie. si sen esmaie et plaint cil qui atent. vns petis biens uaut melz se dex me uoie. confait cortoi - sement. quen |
[c. 70 r. B]
nors quen fait ennuiaum(en)t. car qui le sien done retraia(n) - ment. son gre en pert (et) si couste ensement. come fet cil con bonement enploie. Chancons ua ten la ou mes cuers tenuoie. ne los dire autrement. la troueras se mes cuers ne te ment. cors sans merci. grelle (et) lonc blanc (et) gent. simple (et) cor - tois debiau contenement. (et) uis riant fresche color ue - raie. |