

I, v. 1 |
A B C D E F I K R T a |
Casutz sui de mal en pena Casutz sui de mal en pena Cazutz suj de mal em pena Casutz sui de mal en pena Cazutz soi de mal em pena Cazutz sui de mal en pena Casutz sui de mal en pena Casutz sui de mal en pena Tornatz sui de mal en pena Caiutç son de mal e pena Cazutz sui de mal en pena |
I, v. 2 |
A B C D E F I K R T a |
e vau lai o·l cors mi mena e vau lai o·l cors mi mena quar vauc lai o·l cor mi mena quar vai lai o·l cors me mena quar vauc lai o·l cors mi mena qar vau lai o·l cors me mena quar vai lai o·l cors mi mena quar vai lai o·l cors mi mena car vau lay on lo cor me mena + car vauc lai o·l cor mi mena car vau la o·l cor me mena |
I, v. 3 |
A B C D E F I K R T a |
don ja mais don ja mais don ja mais e ja mais don ja mais e ja mais e ja mais e ja mais don ja mays on ja mais don ja mais |
I, v. 4 |
A B C D E F I K R T a |
no·m descargerai del fais no·m descargarai del fais no·m descarguarai del fays no·m descargarei del fais no·m descargarai del fais
no·m descarcarei del fais |
I, v. 5 |
A B C D E F I K R T a |
car mes m’a en tal cadena car mes m’a en tal cadena qu'ilh m’a mes en tal cadena car m'a mes en tal cadena qu'ill m'a mes en tal cadena qar mes m’a en tal cadena car mes m’a en tal cadena car mes m'a en tal cadena car mes m'a en tal cadena c’igll m’a mes al coll cadena q'el m'a mes en tal cadena |
I, v. 6 |
A B C D E F I K R T a |
don mailla no·is descontena don mailla no·is descontena don malha no·s descadena on mailla no·s descadena don mailla non descadena on mailla no·s descadena on mailla no·s descadena on mailla no·s descadena don malha no·s descontena don mailla no·m descadena on mailla no·s descontena |
I, v. 7 |
A B C D E F I K R T a |
car m’atrais car m’atrais qar m’atrays car m'atrais don ja quar m'atrais + qar m’atrais car m’atrais car m'atrais ni nos frays non gia car m’atrais + car mi trais |
I, v. 8 |
A B C D E F I K R T a |
ab un esgart en biais ab un esgart en biais un dous esguart en biays ab un esgart de biais un dous esgart en biais ab un esgar de biais ab un esgart de biais ab un esgart de biais ab un esgarde de biais un doutç es dard de biais ab un esgar de biais |
I, v. 9 |
A B C D E F I K R T a |
una gaia, fresca Elena una gaia, fresca Elena una blanca, grassa Lena d'una gaia lisa Lena una blanca grassa Lena d’una gaia lisa Lena d’una gaia lisa Lena d’una gaia lisa Lena una graila lisa Lena una blanc' e gras' Elena una gaia fresq' Elena |
I, v. 10 |
A B C D E F I K R T a |
Faich ai longa carantena Faicha ai longa carantena Fait ai longua quarantena fait ai longa carantena fait ai longua carantena Fach ai longa qareintena Fait ai longa quarentena fait ai longua quarantena fach ay lonia carantena Fac ai longa carantena faig ai longa carantena |
I, v. 11 |
A B C D E F I K R T a |
mas oimais mas oimais mas huey mais mais hui mais mas heui mais mas oimas mais hui mais mais hui mais et huey may mas uo mais mas oimais |
I, v. 12 |
A B C D E F I K R T a |
sui al digous de la Cena sui al digous de la Cena suj al digous de la Cena sui al dicous de la sena soi al digeus de la sena sui al dijous de la cena sui al dijous de la sena sui al dijous de la sena soy al dijous de la serena + son al digous de la sena sui al dous de la cena - |
II, v. 13 |
A B C D E F I K R T a |
Tant es d'amorosa mena |
II, v. 14 |
A B C D E F I K R T a |
q'eu morrai si no m'estrena q'ieu morrai, si no m'estrena que murrai si no·m n’estrena que mourai si no m'estrena que morrai si no m'estrena qe morai s'ill no m'estrena qe mourai si no m'estrena que mourai si no m'estrena q'ieu muray si no m'estrena c’e murai se no m'estrenna qe morrai si no m'estrena |
II, v. 15 |
A B C D E F I K R T a |
d’un doutz bais
d’un doutz bais d’un dous bays d’un doutz bais d’un doutz bais d’un doutç bais |
II, v. 16 |
A B C D E F I K R T a |
Mas en trop d’orguoill m’eslais!
Mas en trop d’orguoill m’eslais! Mas ab trop d’erguelh m’en lays! Mas en trop dire m'eslais Mas ab trop d'ergueill m'en lais Mas en trop dir m'eslais
Mas en trop dire m'eslais Mas en trop dire m'eslais pus fin amor l' azatrays - Mas ab trop d’erguoll m’en lais! Mas a truep d'orgueill m'en lais |
II, v. 17 |
A B C D E F I K R T a |
de tota beltat terrena de tota beutat terrena de tota beutat terrena qe de la beutat terrena de tota beutat terrena qe de la beutat terrena que de la beutat terrena que de la beutat terrena de tota beutat terrena de totas beutas terena de totas beutatz terrena |
II, v. 18 |
A B C D E F I K R T a |
ant pretz las tres de Torena ant pretz las tres de Torena an pres las tres de Tolena an prez las tre de Torrena an pres las tre de Tolena han prez las tres de Torena an pretz las tres de Torena an pretz las tres de Torena an pretz las tres de Torena an pres las tres de Torenna an pres las tres de Torrena |
II, v. 19 |
A B C D E F I K R T a |
fis essais fis essais fi s'en ays don ma pais fins e nais don ma pais don ma pais don ma pais fis e verays fins e gais fis esais |
II, v. 20 |
A B C D E F I K R T a |
mas ill n'a sobr'ellas mais mas ill val sobr'ellas mais mas ylh es sobr'ellas mais mas il n'a sobre lor mais mas ill es sobre las mais mas ill n'a sobre lor mais mas il n'a sobre lor mais mas il na sobre lor mais mas ilh na sobre lor mays mais ill es sobr'elas mais mas il es sobre las mais |
II, v. 21 |
A B C D E F I K R T a |
tant qant val mais aurs q'arena tant qant val aurs plus q'arena qe non es aurs sobr'arena plus qe fis aurs sobre arena que non es aurs sobre arena plus qe fis aur sobr'arena plus que fis aurs sobre arena plus que fis aurs sobre arena si co fis aur sobr'arena ce non es aur sobr’erenna qe non es aurs sobre rana |
II, v. 22 |
A B C D E F I K R T a |
q'eu no vuoill aver Torena q'ieu non vuoill aver Torena qu'ieu no vuelh aver c'arena e no voill aver Ravena qu' ieu no vueill aver c'arena e no voill aver Ravena e no voill aver Ravena e no voill aver Ravena e no vuelh aver garena q'ieu no voill aver c'arena qe uno voil aver Torena |
II, v. 23 |
A B C D E F I K R T a |
no Roais ni Roiais ni Doays ni Roais ni Roais ni Roais ni Roais ni mais - ni Roays ni Roais ni voil mais + |
II, v. 24 |
A B C D E F I K R T a |
ses lieis qe ja no·m reteigna. ses lieis qe ja no·m reteigna. ses cujdar quella·m retenha. qe·m cuides qe no·m retena. ses cuidar quella·m retenha. qe·m cuides qe·m no·m retena. que·m cuides que no·m retena. que·m cuides qe no·m retena. ses cuiar que no·m retena. ses cudar ce le·m retena. saint çinart qe la·m retena. |
III, v. 25 |
A B C D E F I K R T a |
Ja mais non er cortz complia Ja mais non er cortz complia Que·l cortz non er ja complia Jes non pot esser complia Que·ill cortz non er ja complida Ges non pot esser complia Jes no pot esser conplia Jes no pot esser complia a tart sera cort complia Que cortz non er gia complia Qe cortz non es ja complia |
III, v. 26 |
A B C D E F I K R T a |
on hom non gab ni non ria on hom non gab ni non ria on hom non guap ni non ria corz c'om no·i gab e no·i ria on hom non gap ni non ria cortz q'om no·i gab e no·i ria cortz c'om no·i gab e no·i ria cortz c'om no·i gab e no·i ria on hom non guab ni non ria a n'om non gaba et non ria on hom non gap ni non ria |
III, v. 27 |
A B C D E F I K R T a |
cortz ses dos cortz ses dos cort ses dos corz ses dos cortz ses dos cortz ses dos cortz ses dos cortz ses dos cort ses dos cort ses dons corts ses dos |
III, v. 28 |
A B C D E F I K R T a |
non es mas gabs de baros non es mas gabs de baros non es mas part d'us baros (d'us/de ?) non es mais parcs de baros non as mas part de baros non es mas parcs de baros non es mas parcs de baros no es mas parcs de baros non es may esbarc de baros non es mas perda d'aut barons + non es mais part de baros |
III, v. 29 |
A B C D E F I K R T a |
Et agra·m mort ses faillia Et agra·m mort ses faillia Que mort m'agra ses fayllia et agra·m mort ses fadia que mort m'agra ses failha Ez agra·m mort ses fadia E agra·m mort ses fadia e agra·m mort ses fadia et agra·m mort ses falsia qe mort m'agra ses faglia Qe mort m'agra senz faillia |
III, v. 30 |
A B C D E F I K R T a |
l'enois e la vilania l'enois e la vilania l'enuey e la vilania l'enois e la vilania l'enuei e la vilania l'enois e la vilania l'enois e la vilania aenois e la vilania l'enueg e la vilania l'enueui et la vilania l'enuegz e la vilania |
III, v. 31 |
A B C D E F I K R T a |
d'Argentos d'Argentos, d'Argentos, d'Argentos d'Argentos d'Argentos d'Argentos d'Argentos d'Argentos d'Argentos d'Arcentos |
III, v. 32 |
A B C D E F I K R T a |
ma·l gentils cors amoros mas gentils cors amoros mas lo gens cors amoros mas lo regarz amoros mas lo gentil cors amoros + mas lo regarz amoros mas lo regatz amoros mas lo regatz amoros trovi sas gayas faysos ma·l gentills cors amoros mas gentil cors amoros |
III, v. 33 |
A B C D E F I K R T a |
e la doussa cara pia e la doussa cara pia e la doussa cara pia de la cara dous' e pia e la doussa car' e pia de cara dousa pia - de la cara dousa pia de la cara dousa pia de la francha doss'e pia e la duse car' et pia e la douza cara pia |
III, v. 34 |
A B C D E F I K R T a |
e la bona compaignia e la bona compaignia e la bona companhia e la franca cortesia e la bona companhia e la franca cortesia e la franca cortesia e la francha cortesia el gen semblan que·m fazia e la bona conpagnia e la bona compagnia |
III, v. 35 |
A B C D E F I K R T a |
e·l respos e·l respos e·l gen respos + e·l respos e·l gen respos + e·l respos e·l respos e·l respos e·l respos et l gien respos + e·l respos |
III, v. 36 |
A B C D E F I K R T a |
de la s'aisi·m defendia. de la Saisa·m defendia. de lai s'ayssi·m deffendia. della Saissa·m deffendia. de lai s'aisi·m defendia. de la fassa·m defendia. de la Saissa·m deffendia. de la Saissa·m deffendia. de na Saysa·m defendia. de lai s'aixi·m defendria. de lai s'aisi·m defendria. |
IV, v. 37 |
A B C D E F I K R T a |
Ren de beutat non galia Ren de beutat non galia Re en beutat non gualia Ren en beutat no·m galia Ren en beutat no·m galia Ren beutat no galia Ren en beutat no galia Ren en beutat no galia En res no falh ni galia Sens e beuta no·m galia Ren de beutatz non gallia |
IV, v. 38 |
A B C D E F I K R T a |
ni·n fai nuilla fantaumia ni·n fai nuilla fantaumia ni·m fai nulha fantaumia nim fai nuilla fantaumia nim fai nulla fantaumia ni·n fai nulla fatonia ni fai nuilla fantaumia ni fai nuilla fantaumia ni fay nulha fantaumia ni fai nulla fantasmia ni fai nulla fatonia |
IV, v. 39 |
A B C D E F I K R T a |
lo joios lo joios deziros lo joios deziros lo joios lo joios lo joios lo joyos deriç le joios |
IV, v. 40 |
A B C D E F I K R T a |
joves gens cors amoros joves gens cors amoros joves gens cors amoros joues genz cors amoros ioues gen cors amoros joves genz cors amoros joves gens cors amoros joves genz cors amoros iove gai cors amoros giovens gien cor amoros jovez genz cors amoros |
IV, v. 41 |
A B C D E F I K R T a |
anz genssa qui la deslia e genssa qui la deslia e gensa qui la deslia e genser qui la deslia e gensa qui la deslia e genser qui la deslia e gensa qui la deslia e gensa qui la deslia an gensa qi la deslia a gensa qi la deslia ca genza quilla deslia |
IV, v. 42 |
A B C D E F I K R T a |
et on plus hom n’ostaria et on hom plus n’ostaria et on hom plus n’ostaria et on hom mais n'ostaria et on plus n'ostaria ez on hom mais non staria et on hom mais n’ostaria et on hom mais n'ostaria et on hom pus n'ostaria et on hom plus n'ostaria bom plus nos faria |
IV, v. 43 |
A B C D E F I K R T a |
garnizos garnizos guarnizos garnisos garnizos garnisos garnisos garnisos garnizos garnisos gavenizos |
IV, v. 44 |
A B C D E F I K R T a |
plus en seria enveios plus en seria enveios serian plus enveyos serian plus enveios serian plus enveios serian plus enveios serian plus enveios serian plus enveios pus en seri enveios sarian plus envios serian plus uvujos |
IV, v. 45 |
A B C D E F I K R T a |
que la nuoich fai parer dia Qe la nuoig fai parer dia que la nueg fai parer dia qe la nuoich fai semblar dia qe la nuoich fai semblar dia qella noich fai senblar dia que la nueg fai semblar dia qe la nueg fai semblar dia car la nueg fay semblar dia qe la nuot fait par dia qe la noitz fai parer dia |
IV, v. 46 |
A B C D E F I K R T a |
la gola e qui n vezia la gola e qui n vezia a guola qui la vezia la gola equin vedia la gola qui la veiria la gola e qui vizia la gola e qui n vedia la gola e qin vedia la gola e qin vezia la gola qi la veria la gole qi la veiria |
IV, v. 47 |
A B C D E F I K R T a |
plus en jos plus en ios plus en jos plus enios plus en los plus en iois plus en ios plus enios pus enios plus en gios plus en iois |
IV, v. 48 |
A B C D E F I K R T a |
totz lo mons en genssaria totz lo mons en gensaria tot lo mons n'agensaria toz lop monz n'alumpnaria tot lomon n'agensaria totz lo monz n'alumnaria tot lo monz n'alumpnaria totz lo monz n'alumpnaria tot lo mon en gensaria tut le mon m'agenseria tot le mon agenjern |
V, v. 49 |
A B C D E F I K R T a |
Doncs be·is taing c’amors m’aucia Doncs bers taing c’amors m’aucia Ab que·s tanh qu'amors m'aucia E qe·s taing c’amors m'ausia Ab qu'el tanh c'amors m'ausia A qe·s taing q’amors m’aucia E que·s taing c’amors m’aucia E que·s taing c'amors m'aucia Tan renz que s'amor m'ausia Ab qe·s tainh s'amor m'aucia Hl qe·s fain c'amors m'aucia |
V, v. 50 |
A B C D E F I K R T a |
per la genssor q’el mon sia per la genssor q’el mon sia per la gensor qu’el mon sia per la gensor q'el mon sia per la gensor qu'el mon sia per la gensor q’el mon sia per la gensor qu'el mon sia per la gensor qu'el mon sia de la genser qu'el mon sia per la gensor c'el mon sia per la genzor q'el mon sia |
V, v. 51 |
A B C D E F I K R T a |
en perdos en perdos en perdos em perdos en perdos en perdos em perdos em perdos en perdos em perdos em perdos |
V, v. 52 |
A B C D E F I K R T a |
qe qan remir sas faissos qe qand remir sas faissos quan mir sas belhas faissos qe qan remir sas faisos quan mir sas belas faisos qe qan remir sa faissos que quan remir sas faisos que qan remir sas faisos tan son de lieys cobeitos can mir sas bellas faissos can remir sas bellas feissos |
V, v. 53 |
A B C D E F I K R T a |
conosc qe ja non er mia,
conosc que ja non er mia, ben conosc que non er mia, conosc qe ia non er mia ben conosc que non er mia conosc que ia non er mia conosc que ia non er mia conosc que ia non er mia que tem que ia non er mia consc qen gies non es mia conosc qe ies non er mia |
V, v. 54 |
A B C D E F I K R T a |
car chausir pot, si·s volia,
car chausir pot, si·s volia, que chauzir pot, si·s volia, et causir pot sis volia que chauzir port sis volia qe chausir pot si·s volia que chausir pot si·s volia que chausir por sis volia car chauzir pot cascun dia qen causir pot sis volia qe chauzir pot sil volria |
V, v. 55 |
A B C D E F I K R T a |
dels plus pros delz plus pros de plus pros dels plus pros de plus pros dels plus pros dels plus pros dels plus pros els plus pros de plus pros de plus pros |
V, v. 56 |
A B C D E F I K R T a |
chastellans o rics baros, castellas o rics baros, castelhas ho rics baros, castelans o rics barons castelas ho (verso coperto) castelans o rircs baros castellans o rics barons castellans orics baros castelas et rics baros castellan son ric baros castellanz o rics baros
|
V, v. 57 |
A B C D E F I K R T a |
- q’en lieis es la seignoria (q'en/qen) - q’en lieis es la seignoria - qu’en leys es la senhoria (qu'en/quen) - quen leis es la seignoria - quen le (verso coperto) - q’en leis es la seignoria - quen leis eis la seingnoria - quen leis eis la seignoria - quen leys es la senhoria - celues la segnoria - - qen leis es la segnioria |
V, v. 58 |
A B C D E F I K R T a |
- de pretz e de cortesia - de pretz e de cortesia - de pretz e de cortezia - de prez e de cortesia - (verso coperto) cortezia - de prez et de cortesia - de pretz e cortesia - de pretz e cortesia - de pretz e de cortezia - de pretç et de cortesia - de pretz e de cortezia |
V, v. 59 |
A B C D E F I K R T a |
- de gens dos - de gens dos - --- - de faiz bos - e (verso coperto) - de faich bos - de faitz bos - de faitz bos - de ricx dos - et de grantç don + - e de doz |
V, v. 60 |
A B C D E F I K R T a |
- e de far que ben l'estia - e de far que ben l'estia - e deu far que ben l'estia - per far so qe gen l'estia - (verso coperto) - per far qe gen l'estia - per far so que gen l'istia - per far so que gen l'estia - e de far que gen l'estia - deu far qe ben l'estia - - granz deu far qe ben l'estia |
T,
v. 61 |
C E R |
Domna, sai en Normandia Dona isi e(verso coperto) Dona fay en Normandia |
T, v. 62 |
C E R |
suy per vos la nueit e·l dia sar la nuiz joios (verso coperto) soy per vos en passamen nueg e dia |
T, v. 63 |
C E R |
apensos, / / |
T,
v. 64 |
C E R |
que·l vostre gen cors joyos / / |
T,
v.65 |
C E R |
me sembla qu’ades me ria. mes (verso coperto) / |