Collazione

Versione stampabilePDF version

I,

v. 1

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
Casutz sui de mal en pena
Casutz sui de mal en pena
Cazutz suj de mal em pena
Casutz sui de mal en pena
Cazutz soi de mal em pena
Cazutz sui de mal en pena
Casutz sui de mal en pena
Casutz sui de mal en pena
Tornatz sui de mal en pena
Caiutç son de mal e pena
Cazutz sui de mal en pena

I,

v. 2

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
e vau lai o·l cors mi mena
e vau lai o·l cors mi mena
quar vauc lai o·l cor mi mena
quar vai lai o·l cors me mena
quar vauc lai o·l cors mi mena
qar vau lai o·l cors me mena
quar vai lai o·l cors mi mena
quar vai lai o·l cors mi mena
car vau lay on lo cor me mena +
car vauc lai o·l cor mi mena
car vau la o·l cor me mena

I,

v. 3

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
don ja mais
don ja mais
don ja mais
e ja mais
don ja mais
e ja mais
e ja mais
e ja mais
don ja mays
on ja mais
don ja mais

I,

v. 4

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
no·m descargerai del fais
no·m descargarai del fais
no·m descarguarai del fays
no·m descargarei del fais
no·m descargarai del fais

no·m descarcarei del fais
non descargar·el del fais
non descargar·el del fais
no·m descargaray del fays
no·m descargerai del fais
non descargarai del fais

I,

v. 5

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
car mes m’a en tal cadena
car mes m’a en tal cadena
qu'ilh m’a mes en tal cadena
car m'a mes en tal cadena
qu'ill m'a mes en tal cadena
qar mes m’a en tal cadena
car mes m’a en tal cadena
car mes m'a en tal cadena
car mes m'a en tal cadena
c’igll m’a mes al coll cadena
q'el m'a mes en tal cadena

I,

v. 6

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
don mailla no·is descontena
don mailla no·is descontena
don malha no·s descadena
on mailla no·s descadena
don mailla non descadena
on mailla no·s descadena
on mailla no·s descadena
on mailla no·s descadena
don malha no·s descontena
don mailla no·m descadena
on mailla no·s descontena

I,

v. 7

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
car m’atrais
car m’atrais
qar m’atrays
car m'atrais
don ja quar m'atrais +
qar m’atrais
car m’atrais 
car m'atrais
ni nos frays
non gia car m’atrais +
car mi trais

I,

v. 8

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
ab un esgart en biais
ab un esgart en biais
un dous esguart en biays
ab un esgart de biais
un dous esgart en biais 
ab un esgar de biais
ab un esgart de biais
ab un esgart de biais
ab un esgarde de biais
un doutç es dard de biais
ab un esgar de biais

I,

v. 9

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
una gaia, fresca Elena
una gaia, fresca Elena
una blanca, grassa Lena
d'una gaia lisa Lena
una blanca grassa Lena
d’una gaia lisa Lena
d’una gaia lisa Lena
d’una gaia lisa Lena
una graila lisa Lena
una blanc' e gras' Elena
una gaia fresq' Elena 

I,

v. 10

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
Faich ai longa carantena
Faicha ai longa carantena
Fait ai longua quarantena
fait ai longa carantena
fait ai longua carantena
Fach ai longa qareintena
Fait ai longa quarentena
fait ai longua quarantena
fach ay lonia carantena
Fac ai longa carantena
faig ai longa carantena

I,

v. 11

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
mas oimais
mas oimais
mas huey mais
mais hui mais
mas heui mais
mas oimas
mais hui mais
mais hui mais
et huey may
mas uo mais
mas oimais

I,

v. 12

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
sui al digous de la Cena
sui al digous de la Cena
suj al digous de la Cena
sui al dicous de la sena
soi al digeus de la sena
sui al dijous de la cena
sui al dijous de la sena
sui al dijous de la sena
soy al dijous de la serena +
son al digous de la sena
sui al dous de la cena -

II,

v. 13

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a

Tant es d'amorosa mena
Tant es d'amorosa mena
Tant es d'amorosa mena
Tant sui d'amorosa mena
Tant es d'amoroza mena 
Tan sui d'amorosa mena 
Tant sui d'amorosa mena 
Tant sui d'amorosa mena 
Tant es d'amorosa mena 
Tant es d'amorosa mena
Tant es d'amoroza mena

II,

v. 14

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
q'eu morrai si no m'estrena 
q'ieu morrai, si no m'estrena 

que murrai si no·m n’estrena
que mourai si no m'estrena 
que morrai si no m'estrena 
qe morai s'ill no m'estrena 
qe mourai si no m'estrena 
que mourai si no m'estrena 
q'ieu muray si no m'estrena 

c’e murai se no m'estrenna
qe morrai si no m'estrena

II,

v. 15

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
d’un doutz bais

d’un doutz bais

d’un dous bays
d'un douz bais
d'un dous bais 
d’un douz bais

d’un doutz bais

d’un doutz bais
d’un dos bays

d’un doutç bais
d'un douz bais 

II,

v. 16

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
Mas en trop d’orguoill m’eslais!

Mas en trop d’orguoill m’eslais!

Mas ab trop d’erguelh m’elays!

Mas en trop dire m'eslais 

Mas ab trop d'ergueill m'en lais 

Mas en trop dir m'eslais
Mas en trop dire m'eslais
Mas en trop dire m'eslais
pus fin amor l' azatrays -
Mas ab trop d’erguoll m’elais!

Mas a truep d'orgueill m'en lais 

II,

v. 17

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
de tota beltat terrena 
de tota beutat terrena 
de tota beutat terrena 
qe de la beutat terrena 
de tota beutat terrena 
qe de la beutat terrena 
que de la beutat terrena 
que de la beutat terrena 
de tota beutat terrena 
de totas beutas terena 
de totas beutatz terrena 

II,

v. 18

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
ant pretz las tres de Torena 
ant pretz las tres de Torena 
an pres las tres de Tolena 
an prez las tre de Torrena 
an pres las tre de Tolena 
han prez las tres de Torena 
an pretz las tres de Torena 
an pretz las tres de Torena  
an pretz las tres de Torena 
an pres las tres de Torenna 
an pres las tres de Torrena 

II,

v. 19

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
fis essais
fis essais
fi s'en ays
don ma pais 
fins e nais 
don ma pais 
don ma pais 
don ma pais 
fis e verays 

fins e gais 
fis esais 

II,

v. 20

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
mas ill n'a sobr'ellas mais 
mas ill val sobr'ellas mais 
mas ylh es sobr'ellas mais 
mas il n'a sobre lor mais 
mas ill es sobre las mais 
mas ill n'a sobre lor mais 
mas il n'a sobre lor mais 
mas il na sobre lor mais 
mas ilh na sobre lor mays 
mais ill es sobr'elas mais 
mas il es sobre las mais 

II,

v. 21

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
tant qant val mais aurs q'arena
tant qant val aurs plus q'arena
qe non es aurs sobr'arena
plus qe fis aurs sobre arena 
que non es aurs sobre arena 
plus qe fis aur sobr'arena 
plus que fis aurs sobre arena 
plus que fis aurs sobre arena 
si co fis aur sobr'arena 

ce non es aur sobr’erenna
qe non es aurs sobre rana 

II,

v. 22

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
q'eu no vuoill aver Torena
q'ieu non vuoill aver Torena
qu'ieu no vuelh aver c'arena
e no voill aver Ravena
qu' ieu no vueill aver c'arena 
e no voill aver Ravena 
e no voill aver Ravena 
e no voill aver Ravena 
e no vuelh aver garena 
q'ieu no voill aver c'arena
qe uno voil aver Torena 

II,

v. 23

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
no Roais
ni Roiais
ni Doays
ni Roais 
ni Roais 
ni Roais 
ni Roais 
ni mais - 
ni Roays 
ni Roais
ni voil mais +

II,

v. 24

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
ses lieis qe ja no·m reteigna.
ses lieis qe ja no·m reteigna.
ses cujdar quella·m retenha.
qe·m cuides qe no·m retena.
ses cuidar quella·m retenha.
qe·m cuides qe·m no·m retena.
que·m cuides que no·m retena.
que·m cuides qe no·m retena. 
ses cuiar que no·m retena.
ses cudar ce le·m retena.
saint çinart qe la·m retena.

III,

v. 25

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
Ja mais non er cortz complia
Ja mais non er cortz complia
Que·l cortz non er ja complia
Jes non pot esser complia
Que·ill cortz non er ja complida
Ges non pot esser complia
Jes no pot esser conplia
Jes no pot esser complia
a tart sera cort complia
Que cortz non er gia complia
Qe cortz non es ja complia

III,

v. 26

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
on hom non gab ni non ria
on hom non gab ni non ria
on hom non guap ni non ria
corz c'om no·i gab e no·i ria 
on hom non gap ni non ria
cortz q'om no·i gab e no·i ria
cortz c'om no·i gab e no·i ria
cortz c'om no·i gab e no·i ria
on hom non guab ni non ria
a n'om non gaba et non ria
on hom non gap ni non ria

III,

v. 27

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
cortz ses dos
cortz ses dos
cort ses dos
corz ses dos
cortz ses dos
cortz ses dos
cortz ses dos
cortz ses dos
cort ses dos
cort ses dons
corts ses dos

III,

v. 28

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
non es mas gabs de baros
non es mas gabs de baros
non es mas part d'us baros (d'us/de ?)
non es mais parcs de baros
non as mas part de baros
non es mas parcs de baros
non es mas parcs de baros
no es mas parcs de baros
non es may esbarc de baros
non es mas perda d'aut baron+
non es mais part de baros

III,

v. 29

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
Et agra·m mort ses faillia
Et agra·m mort ses faillia
Que mort m'agra ses fayllia
et agra·m mort ses fadia
que mort m'agra ses failha
Ez agra·m mort ses fadia
E agra·m mort ses fadia
e agra·m mort ses fadia
et agra·m mort ses falsia
qe mort m'agra ses faglia
Qe mort m'agra senz faillia

III,

v. 30

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
l'enois e la vilania
l'enois e la vilania
l'enuey e la vilania
l'enois e la vilania
l'enuei e la vilania
l'enois e la vilania
l'enois e la vilania
aenois e la vilania
l'enueg e la vilania
l'enueui et la vilania
l'enuegz e la vilania

III,

v. 31

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
d'Argentos
d'Argentos,
d'Argentos,
d'Argentos
d'Argentos
d'Argentos
d'Argentos
d'Argentos
d'Argentos
d'Argentos
d'Arcentos

III,

v. 32

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
ma·l gentils cors amoros
mas gentils cors amoros
mas lo gens cors amoros
mas lo regarz amoros
mas lo gentil cors amoros +
mas lo regarz amoros
mas lo regatz amoros
mas lo regatz amoros
trovi sas gayas faysos
ma·l gentills cors amoros
mas gentil cors amoros

III,

v. 33

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
e la doussa cara pia
e la doussa cara pia
e la doussa cara pia
de la cara dous' e pia
e la doussa car' e pia
de cara dousa pia -
de la cara dousa pia
de la cara dousa pia
de la francha doss'e pia
e la duse car' et pia
e la douza cara pia

III,

v. 34

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
e la bona compaignia
e la bona compaignia
e la bona companhia
e la franca cortesia
e la bona companhia
e la franca cortesia
e la franca cortesia
e la francha cortesia
el gen semblan que·m fazia
e la bona conpagnia
e la bona compagnia

III,

v. 35

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
e·l respos
e·l respos
e·l gen respos +
e·l respos
e·l gen respos +
e·l respos
e·l respos
e·l respos
e·l respos
et l gien respos +
e·l respos

III,

v. 36

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
de la s'aisi·m defendia.
de la Saisa·m defendia.
de lai s'ayssi·m deffendia.
della Saissa·m deffendia.
de lai s'aisi·m defendia.
de la fassa·m defendia.
de la Saissa·m deffendia.
de la Saissa·m deffendia.
de na Saysa·m defendia.
de lai s'aixi·m defendria.
de lai s'aisi·m defendria.

IV,

v. 37

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
Ren de beutat non galia
Ren de beutat non galia
Re en beutat non gualia
Ren en beutat no·m galia
Ren en beutat no·m galia
Ren beutat no galia
Ren en beutat no galia
Ren en beutat no galia
En res no falh ni galia
Sens e beuta no·m galia
Ren de beutatz non gallia

IV,

v. 38

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
ni·n fai nuilla fantaumia
ni·n fai nuilla fantaumia
ni·m fai nulha fantaumia
nim fai nuilla fantaumia
nim fai nulla fantaumia
ni·n fai nulla fatonia
ni fai nuilla fantaumia
ni fai nuilla fantaumia
ni fay nulha fantaumia
ni fai nulla fantasmia
ni fai nulla fatonia

IV,

v. 39

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
lo joios
lo joios
deziros
lo joios 
deziros
lo joios
lo joios
lo joios
lo joyos
deriç 
le joios

IV,

v. 40

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
joves gens cors amoros
joves gens cors amoros
joves gens cors amoros
joues genz cors amoros 
ioues gen cors amoros
joves genz cors amoros
joves gens cors amoros
joves genz cors amoros
iove gai cors amoros
giovens gien cor amoros
jovez genz cors amoros

IV,

v. 41

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
anz genssa qui la deslia
e genssa qui la deslia
e gensa qui la deslia
e genser qui la deslia 
e gensa qui la deslia
e genser qui la deslia
e gensa qui la deslia
e gensa qui la deslia
an gensa qi la deslia
a gensa qi la deslia
ca genza quilla deslia 

IV,

v. 42

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
et on plus hom n’ostaria
et on hom plus n’ostaria
et on hom plus n’ostaria
et on hom mais n'ostaria 
et on plus n'ostaria
ez on hom mais non staria
et on hom mais n’ostaria
et on hom mais n'ostaria
et on hom pus n'ostaria 
et on hom plus n'ostaria
bom plus nos faria

IV,

v. 43

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
garnizos
garnizos
guarnizos
garnisos 
garnizos
garnisos
garnisos
garnisos
garnizos
garnisos
gavenizos 

IV,

v. 44

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
plus en seria enveios
plus en seria enveios
serian plus enveyos
serian plus enveios 
serian plus enveios
serian plus enveios
serian plus enveios
serian plus enveios
pus en seri enveios
sarian plus envios
serian plus uvujos 

IV,

v. 45

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
que la nuoich fai parer dia
Qe la nuoig fai parer dia
que la nueg fai parer dia
qe la nuoich fai semblar dia 
qe la nuoich fai semblar dia 
qella noich fai senblar dia
que la nueg fai semblar dia
qe la nueg fai semblar dia
car la nueg fay semblar dia
qe la nuot fait par dia 
qe la noitz fai parer dia

IV,

v. 46

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
la gola e qui n vezia
la gola e qui n vezia
a guola qui la vezia
la gola equin vedia 
la gola qui la veiria
la gola e qui vizia
la gola e qui n vedia
la gola e qin vedia
la gola e qin vezia
la gola qi la veria
la gole qi la veiria

IV,

v. 47

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
plus en jos
plus en ios
plus en jos
plus enios 
plus en los
plus en iois
plus en ios
plus enios
pus enios
plus en gios
plus en iois

IV,

v. 48

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
totz lo mons en genssaria
totz lo mons en gensaria
tot lo mons n'agensaria
toz lop monz n'alumpnaria 
tot lomon n'agensaria
totz lo monz n'alumnaria
tot lo monz n'alumpnaria
totz lo monz n'alumpnaria
tot lo mon en gensaria
tut le mon m'agenseria
tot le mon agenjern

V,

v. 49

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
Doncs be·is taing c’amors m’aucia
Doncs bers taing c’amors m’aucia
Ab que·s tanh qu'amors m'aucia
E qe·s taing c’amors m'ausia
Ab qu'el tanh c'amors m'ausia
A qe·s taing q’amors m’aucia
E que·s  taing c’amors m’aucia
E que·s  taing c'amors m'aucia
Tan renz que s'amor m'ausia
Ab qe·s tainh s'amor m'aucia
Hl qe·s fain c'amors m'aucia

V,

v. 50

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
per la genssor q’el mon sia
per la genssor q’el mon sia
per la gensor qu’el mon sia
per la gensor q'el mon sia 
per la gensor qu'el mon sia
per la gensor q’el mon sia
per la gensor qu'el mon sia
per la gensor qu'el mon sia
de la genser qu'el mon sia
per la gensor c'el mon sia
per la genzor q'el mon sia

V,

v. 51

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
en perdos
en perdos
en perdos
em perdos
en perdos
en perdos
em perdos
em perdos
en perdos
em perdos
em perdos

V,

v. 52

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
qe qan remir sas faissos
qe qand remir sas faissos
quan mir sas belhas faissos
qe qan remir sas faisos 
quan mir sas belas faisos
qe qan remir sa faissos
que quan remir sas faisos
que qan remir sas faisos
tan son de lieys cobeitos
can mir sas bellas faissos
can remir sas bellas feissos

V,

v. 53

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
conosc qe ja non er mia,

conosc que ja non er mia,

ben conosc que non er mia,

conosc qe ia non er mia 

ben conosc que non er mia

conosc que ia non er mia

conosc que ia non er mia

conosc que ia non er mia

que tem que ia non er mia

consc qen gies non es mia

conosc qe ies non er mia

V,

v. 54

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
car chausir pot, si·s volia,

car chausir pot, si·s volia,

que chauzir pot, si·s volia,

et causir pot sis volia 

que chauzir port sis volia

qe chausir pot si·s volia

que chausir pot si·s volia

que chausir por sis volia

car chauzir pot cascun dia 

qen causir pot sis volia

qe chauzir pot sil volria

V,

v. 55

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
dels plus pros
delz plus pros 
de plus pros 
dels plus pros 
de plus pros 
dels plus pros 
dels plus pros 
dels plus pros 
els plus pros 
de plus pros 
de plus pros 

V,

v. 56

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
chastellans o rics baros,
castellas o rics baros,

castelhas ho rics baros,

castelans o rics baron

castelas ho (verso coperto)

castelans o rircs baros

castellans o rics barons

castellans orics baros

castelas et rics baros

castellan son ric baros

castellanz o rics baros 

V,

v. 57

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
- q’en lieis es la seignoria (q'en/qen)
- q’en lieis es la seignoria
- qu’en leys es la senhoria (qu'en/quen)
- quen leis es la seignoria 
- quen le (verso coperto)
- q’en leis es la seignoria
- quen leis eis la seingnoria
- quen leis eis la seignoria
- quen leys es la senhoria
celues la segnoria -
- qen leis es la segnioria

V,

v. 58

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
- de pretz e de cortesia
- de pretz e de cortesia
- de pretz e de cortezia
- de prez e de cortesia
- (verso coperto) cortezia
- de prez et de cortesia
- de pretz e cortesia
- de pretz e cortesia
- de pretz e de cortezia
- de pretç et de cortesia
- de pretz e de cortezia

V,

v. 59

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
- de gens dos
- de gens dos
- ---
- de faiz bos
- e (verso coperto)
- de faich bos
- de faitz bos
- de faitz bos
- de ricx dos
et de grantç don +
- e de doz

V,

v. 60

A
B
C
D
E
F
I
K
R
T
a
- e de far que ben l'estia
- e de far que ben l'estia
- e deu far que ben l'estia
- per far so qe gen l'estia
- (verso coperto)
- per far qe gen l'estia
- per far so que gen l'istia
- per far so que gen l'estia
- e de far que gen l'estia
- deu far qe ben l'estia -
- granz deu far qe ben l'estia
T,

v. 61

C
E
R
Domna, sai en Normandia  
Dona isi  e(verso coperto)
Dona fay en Normandia

T,

v. 62

C
E
R
suy per vos la nueit e·l dia   
sar la nuiz joios (verso coperto)
soy per vos en passamen nueg e dia

T,

v. 63

C
E
R
 
apensos,
/

/
 
T,

v. 64

C    
E
R
que·l vostre gen cors joyos
/

/
 
T,

v.65

C
E
R
 
me sembla qu’ades me ria.
mes (verso coperto)
/