1
M: La douce acordance
T: La doce acordance
2
M: d'amors sanz descort
T: d'amors sans descort
3
M: veut sanz descordance
T: velt sans descordance
4
M: que face un descort
T: ke faice .i. descort
5
M: por la descordance
T: por la descordance
6
M: que sovent recort
T: ke sovent recort
7
M: la bele la blanche
T: la belle la blance
8
M: a cui je m'acort.
T: a cui je m'acort.
9
M: Mais ce m'a mort
T: Mais ce m'acort
10
M: que j'aim tant fort
T: qui j'aim tant fort
11
M: et de li sui en doutance
T: et de li sui en dotance
12
M: maiz grant deport
T: mais grant deport
13
M: ai quant j'en port
T: ai quant j'en porc
14
M: d'amors au mains la samblance.
T: au mains d'amors la samblance.
15
M: Mes a grant tort
T: Mais a grant tort
16
M: de moi s'estort
T: de moi s'estort
17
M: quant en li ai ma fiance
T: quant ens li a ma fiance
18
M: car a son port
T: car a som port
19
M: par son esfort
T: par son effort
20
M: m'arrive s'amors et lance.
T: m'arive s'amors et lance.
21
M: Brunete blanche
T: Brunete et blance
22
M: sachiez sanz doutance
T: saichiés sans dotance
23
M: qu'en vos m'esperance
T: ke vos m'esperance
24
M: et tot mon cuer mis ai.
T: et tot mon cuer mis ai.
25
M: Maiz l'acomtance
T: Mais l'acomtance
26
M: tant mi desavance
T: tant mi desavance
27
M: ou autres s'avance
T: ou autres s'avance
28
M: par vos que bien sai
T: par vous ke bien sai
29
M: maiz n'ai poissance
T: mais n'ai poisance
30
M: que de vo vaillance
T: ke d'els vaillance
31
M: face dessevrance
T: faice desevrance
32
M: ne ja ne ferai
T: ne ja ne ferai
33
M: ainz ai fiance
T: ains ai fiance
34
M: que sanz demorance
T: ke sans demorance
35
M: vostre bienvueillance
T: vostre bienvaillance
36
M: del tot en avrai.
T: del tot en arai.
37
M: Car autrement convendroit a la fin
T: Car autrement convenroit a la fin
38
M: si con on dit le faus sevrer del fin
T: si com on dist le faus sevrer del fin
39
M: ne jor ne nuit a ce penser ne fin
T: ne nuit ne jor a ce penser ne fin
40
M: que fausseté peüsse traire a fin.
T: ke fauseté peüsse traire a fin.
41
M: Por ce amerai
T: Por coi t'amerai
42
M: de cuer vrai
T: de cuer vrai
43
M: sanz esmai
T: sans esmai
44
M: sans delai
T: sans delai
45
M: et serai
T: et serai
46
M: en tel assai
T: en tel assai
47
M: se ja porrai venir
T: se porrai venir
48
M: a mon desir
T: a mon desir
49
M: aconplir
T: acomplir
50
M: a loisir
T: a loisir
51
M: sanz fenir
T: sans fenir
52
M: de cuer entir
T: de cuer entir
53
M: de cele dont m'esmai.
T: de celi dont m'esmai.
54
M: Se s'amor n'ai
T: Se s'amor n'ai
55
M: que dirai
T: ke dirai
56
M: que ferai
T: ke ferai
57
M: je morrai
T: je morrai
58
M: quar bien sai
T: quant bien sai
59
M: que n'en porrai
T: ke n'em porrai
60
M: jamaiz nul jor partir.
T: jamais nul jor partir.
61
M: A son plaisir
T: A som plaisir
62
M: assentir
T: asentir
63
M: sanz mentir
T: sans mentir
64
M: tant desir
T: tant desir
65
M: que sospir
T: que sospir
66
M: quant remir
T: quant remir
67
M: les griés maus que j'en trai.
T: les griés maus ke j'en trai.
68
M: Mais se mon cuer pooit apercevoir
T: Mais se mon cuers pooit aperchevoir
69
M: por vrai ami me porroit retenir
T: por vrai ami ne porroit retenir
70
M: c'ainc ne l'amai certes por decevoir
T: k'ainc ne l'amai certes por dechevoir
71
M: et en la fin en savra bien le voir.
T: ens en la fin en savra bien le voir.
72
M: Et s'ensi muir sanz vraie amor avoir
T: Et s'ensi muir sans vraie amour avoir
73
M: Amors mal gré l'en devera savoir
T: Amors mal gré l'en devera savoir
74
M: voire car bien voit et set mon fin corage
T: voire car bien set et voit mon fin coraige
75
M: que por s'amor a fait sovent doloir.
T: ke por s'amor a fait sovent doloir.
76
M: Mes tant est preus si cortoise et tant sage
T: Mais tant est prex tant cortoise et tant saige
77
M: que en la fin ne me puet mal voloir
T: ke ens la fin ne me puet mal voloir
78
M: bien l'aperçui quant je par mon folage
T: bien l'aperçut quant je par mon folaige
79
M: oi pres perdu de son cuer le manoir.
T: pres euc perdu de son cuer le manoir.
80
M: Maiz je li proi que en son hiretage
T: Mais je li proi ke en son iretaige
81
M: soie remis a toz jors por manoir.
T: soie remis a tos jors por manoir.