I | |
li chastelains de couci. En auenture conmens; ma daerrainne chancon. si ne sui liez ne dolens. ne ne sai se viue v non. v se iai tort v rai - son. v se iaim v cest neienz. mais iteus est mes talenz. que sans nule repentance. pens ala meilleur de france. |
En aventure conmens ma daerrainne chançon, si ne sui liez ne dolens, ne ne sai se vive u non, u se j'ai tort u raison, u se j'aim u c'est neienz, mais iteus est mes talenz que sans nule repentance pens a la meilleur de France. |
II | |
Et li tresdouz pensemens da sa tres- clere facon. me fait renouuelemens. de toute ioie sanz non. maiz tant en - quierent felon. losengier et males genz. or lai ensi en pourpens. que pour mal. ne pour greuance; ne sauront ma mesestance. |
Et li tres douz pensemens da sa tres clere façon me fait renouvelemens de toute joie sanz non, maiz tant enquierent felon, losengier et males genz or l'ai ensi en pourpens, que pour mal ne pour grevance ne savront ma mesestance. |
III | |
Ainc namai arepentir. ne ia ne le quier sauoir. ainz ai mis en li seruir; cuer et cors. force. et pooir. et sele me fait doloir. bien le me porra merir. que - le a pooir da(con)plir. mon voloir toute ma vie; ma tresdouce chiere amie |
Ainc n'amai a repentir ne ja ne le quier savoir, ainz ai mis en li servir cuer et cors, force et pooir et, s'ele me fait doloir, bien le me porra merir qu'ele a pooir d'aconplir mon voloir toute ma vie ma tres douce chiere amie. |