Revisione di Edizione diplomatica del Mar, 17/10/2017 - 15:00

Versione stampabilePDF version
    
 
 
  *J oham garçia tal se foy loar 
  e en fenger que daua sas doas
  e que trobaua por donas mui boas
  e oy endo meyrinho queyxar
  e dizer q(ue) fara se de(us) quiser
  que no(n) trobe que(n) trobar no(n) deuer
  por ricas donas nem por in fanzoas

​ 
  *L'inizio della cantiga è segnalato da un segno di paragrafo.

  E oy noutro dia en q(ue)ixar
  hu(n)as coitessas e out(ra)s cocho(n)as
  eo meyri(n)o lhis disse uaro(n)as
  eno(n)u(os) q(ue)ixedes ca sse eu tornar
  euu(os) farey q(ue) ne(n) hu(n) trobador
  no(n) trobe en talho seno(n) de q(ua)l for
  ne(n) ar trobe p(or) mays altas pesso(n)as
 
 
  C ama(n)dalrey p(or) q(ue)a en despeito
  q(ue) trobe(n) os melhores trobadores
  polas mays altas donas emelhor(e)s
  ete(n) assy p(or) razo(n) co(n) p(ro)ueito
  e o coteife q(ue) for trobador
  trobe mays chama coteyfa senhor
  e andara(n) os p(re)ytus co(n) deyto 
 
 
  Ea uila(n)o q(ue) troubar souber
  q(ue) trobe chame senhor ssa molher
  e au(er)a cadahu(n) o seu de(re)ito .