Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 01/11/2017 - 13:14

Versione stampabilePDF version
I I
 
  S
E nnor o gran mal e
  o gran pesar. e a gran coita e o
  grand affan. pois que uus uos
  non doedes demin. que por uos
  soffro morte me de pran. e morte
  me de mend assi queixar. tan
  graue dia sennor que uus ui.
  
  Sennor, o gran mal e o gran pesar
  e a gran coita e o grand affan,
  pois que vus vos non doedes de min,
  que por vos soffro, morte m’é de pran,
  e morte m’é de m’end’assi queixar!
  Tan grave dia, sennor, que vus vi!
II II
 
  p ois estas coitas eu ei a soffrer
  que u(us) dixe mais ca morte me.   
  pois q(ue) u(us) uos non doedes de mi(n).
  e morte me se(n)nor per bo(n)a fe.
       q      a    q     a                              
  tan graue dia sennor q(ue) u(us) ui.
 
  Pois estas coitas eu ei a soffrer
  que vus ia dixe, mais ca morte m’é,    
  pois que vus vos non doedes de min,
  …………………………………….. *
  tan grave dia, sennor, que vus vi!
  
  *La pagina è tagliata in alto e non è possibile ricostruire il verso.
III III
 
  p or que ueio que edo morrerei
  daquestas coitas que u(us) dixi ia.
  pois que u(us) uos no(n) doestes demi(n).
  uedes se(n)nor mui graue me sera.
  deo dizer pero a dize ley.
  tan graue dia se(n)nor q(ue) u(us) ui.
 
  Porque veio que edo morrerei
  d’aquestas coitas que vus dixi ia,
  pois que vus vos non doestes de min,
  vedes, sennor, mui grave me será
  de o dizer, pero a dizel’ei!
  Tan grave dia sennor que vus vi!