Vai all'edizione diplomatica Vai alla riproduzione fotografica
Jaufre rudel de blaya. | Jaufre Rudel de Blaya. |
I | |
No sap chantar q(ui) so no(n) | No sap chantar qui so non di |
di. ni uers trobar q(ui) motz | ni vers trobar qui motz no fa, |
no fa. ni conoys de rima | ni conoys de rima quo·s va |
quos ua. si razos no(n) en | si razos non enten en si. |
ten en si. pero mos chans come(n)s | Pero mos chans comens'aissi: |
aissi. quon plus lauziretz mais ualra. | qu'on plus l'auziretz, mais valra! |
II | |
Nulhs hom noys me | Nulhs hom noy·s meravilh de mi |
rauilh de mi. sieu am so que no | s'ieu am so que no veyrai ja, |
ueyrai ja. ni nulha res ta mal | ni nulha res ta mal no·m fa |
nom fa. quo so quanc de mos | quo so qu'anc de mos huelhs no vj |
huelhs no uj. ni nom dis uer | ni no·m dis ver ni no·m menti, |
ni nom menti. ni nosai si ia so | ni no sai si ia s'o fara. |
fara. | |
III | |
Colp de ioy me fier que(n) | Colp de ioy me fier, qu'en auci, |
auci. ab poncha damor quem. - | ab poncha d'amor que·m sostra |
sostra. lo cor don la crans magri - | lo cor don la crans magrira; |
ra. sem breu merce nol pren de - | se·m breu merce no·l pren de mi |
mi. et anc hom tan gen no mori. | et anc hom tan gen no mori, |
ab tan dous mal ni no(n) sescha. | ab tan dous mal ni non s'escha. |
IV | |
Anc ta suau nom a dormi. que | Anc ta suau no·m adormi |
mos esperitz no fos la. a la belha | que mos esperitz no fos la |
que mon cor a. on mey uoler | a la belha que mon cor a; |
fan dreg cami. e pot ben dir sa | on mey voler fan dreg cami |
man mauci. que mais tan fizel | e pot ben dir s'aman m'auci, |
non aura. | que mais tan fizel non aura. |
V | |
Una mor lonhdana mauci. el | Un'amor lonhdana m'auci |
dous dezirs propdas mesta. e | el dous dezirs prop das mest a. |
quan malbir q(ui)eu men an la. en | E quan m'albir qu'ieu m'en an la |
forma dun bon pellegri. mey uo - | en forma d'un bon pellegri |
ler son siey ancissi. de ma mort | mey voler son siey anc issi, |
questiers no sera. | de ma mort qu'estiers no sera. |
VI | |
Peironet passa riu dili. q(ue) mos | Peiron et passa riu di li |
cors a lieys passara. e si li platz | que mos cors a lieys passara, |
alberguar ma per quel parlame(n) | e si li platz alberguar m'a |
sera fi. mal me faderon mey pai - | per que·l parlamen sera fi. |
ri. samors mauci p(er) lieys que(m) a. | Mal me faderon mey pairi |
s'amors m'auci per lieys que·m a. | |
VII | |
Bos es lo uers sieu noy falhi. | Bos es lo vers, s'ieu noy falhi |
ni tot so quey es ben esta. e selh | ni tot so que·y es ben esta; |
que de mi la penra. guart si q(ue) | e selh que de mi l'apenra |
res no mi cambi. que si lauzon | guart si que res no mi cambi. |
en caerci. louescoms nil coms | Que si l'auzon en Caerci |
en tolza. | lo ves coms ni·l coms en Tolza. |
VIII | |
Bos es lo sos e faran hi. quasq(ue) | Bos es lo sos e faran hi |
don mos chans gensara. | quasque don mos chans gen sara. |